今すぐ使える英語メール文例集【プライベート英語メール編】
お見舞いと、そのお礼「ケガ、病気、災害へのお見舞いへのお礼」
「ケガ、病気、災害へのお見舞いへのお礼」 英語例文、英語表現
英文メールでお見舞いと、そのお礼「ケガ、病気、災害へのお見舞いへのお礼」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。
-
英:Thank you for your email of sympathy.
日:お見舞いのメール、ありがとうございました。
-
英:You gave me some words of comfort. I'm glad of it.
日:あなたが慰めの言葉をかけてくれたこと、私はそれが嬉しかった。
-
英:Your sympathy was a great consolation.
日:あなたの共感が本当に私の大きな慰めとなったよ。
-
英:I have no words to thank you enough.
日:あなたには何と言って感謝したら良いのかわからない。
-
英:I am enjoying vigorous health now because you encouraged me.
日:あなたが励ましてくれたから、私はあふれる元気を楽しんでいます。
-
英:Thank you very much for the other day. I made a decision to exercise for fifteen minutes every day.
日:先日はありがとうございました。私は1日15分間毎日運動をすることにしたよ。
-
英:Anyway, I should have got a medical checkup as soon as possible.
日:ともかく、私はできるだけ早く健康診断を受けるべきでしたね。
-
英:I keenly felt the fact that health is the most precious of all.
日:健康は何よりも大切だということを、心の底から痛感したよ。
-
英:It was really pleasure to meet you.
日:あなたに会えて本当に嬉しかったですよ。
-
英:You and your family made me think positively.
日:あなたとご家族が私を前向きにさせてくれました。
「ケガ、病気、災害へのお見舞いへのお礼」 サンプル英語メール
お見舞いと、そのお礼「ケガ、病気、災害へのお見舞いへのお礼」のサンプル英語メールとなります。
-
<サンプル英語メール>
Hi, McAuley.
Thank you very much for the other day. I made a decision to exercise for fifteen minutes every day. I keenly felt the fact that health is the most precious of all.
I realized that it is not good for my health to drink and eat too much.
Anyway, I should have got a medical checkup as soon as possible.
Manabu Eigo<日本語訳>
やあ、マコーリー。
先日はありがとうございました。
私は1日15分間毎日運動をすることにしたよ。
健康は何よりも大切だということを、心の底から痛感したよ。
私は暴飲暴食が健康に良くない、と気がつきました。 いずれにせよ、私はできるだけ早く健康診断を受けるべきでしたね。
英語 学 -
<サンプル英語メール>
Hello, Mew.
Thank you for your email of sympathy. You gave me some words of comfort. I'm glad of it.
During my staying at the hospital,I'm going to restart writing my novel.
I have a lot of time.
I am enjoying vigorous health now because you encouraged me.
Manabu Eigo<日本語訳>
こんにちは、ミュー。
お見舞いのメール、ありがとうございました。 あなたの共感が本当に私の大きな慰めとなったよ。
入院中に、私は自分の小説を書くことを再開しようとしています。
時間ならたくさんあるのです。
あなたが励ましてくれたから、私はあふれる元気を楽しんでいます。
英語 学 -
<サンプル英語メール>
Hello, Lina.
Thank you for your email of sympathy.
You gave me some words of comfort. I'm glad of it.
I keenly felt the fact that health is the most precious of all.
I'll pay attention to traffic from now on.
Manabu Eigo<日本語訳>
こんにちは、リーナ。
お見舞いのメール、ありがとうございました。
あなたが慰めの言葉をかけてくれたこと、私はそれが嬉しかった
健康は何よりも大切だということを、心の底から痛感したよ。
今後は道路の状況に本当に注意を払おうと思ってます。
英語 学
「お見舞いと、そのお礼」関連英語例文、英語メール
「ケガ、病気、災害へのお見舞いへのお礼」と同じ「お見舞いと、そのお礼」カテゴリに分類される関連の英語例文、英語メールとなります。