お祝いと、そのお礼「婚約、結婚、出産、昇進、受賞、全快のお祝い」

お祝い・お礼 お祝い・お礼
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「婚約、結婚、出産、昇進、受賞、全快のお祝い」 英語例文、英語表現

英文メールでお祝いと、そのお礼「婚約、結婚、出産、昇進、受賞、全快のお祝い」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:Congratulations on your engagement! Wishing you all the happiness in the world.

日:ご婚約おめでとうございます。お二人の幸せを願っています。

英:Sending you all my love and congratulations on your engagement! Can’t wait to celebrate with you.

日:私の愛を込めて、婚約おめでとうを送ります!一緒にお祝いするのが待ちきれないよ。

英:Have you decided upon big day in your life yet?

日:結婚式はいつにするか、もう決めた?

英:To the greatest couple, Keep this happy feeling forever.

日:素晴らしきお二人へ。この幸せな気持ちを忘れずにお幸せに。

英:Warmest congratulations on your marriage!

日:ご結婚、心よりおめでとうございます!

英:Best wishes for a lifetime of love and happiness.

日:生涯の愛と幸福を願って

英:Wishing you both a lifetime of love, laughter and happiness together.

日:お二人の愛と笑いと幸福が 永遠に続きますように

英:Sweets are forever.

日:いつまでも仲良くね。

英:I Hope to see your new born baby.

日:お二人の赤ちゃんに会えるのも楽しみにしています。

英:To the new mom and dad. Congratulations on a new baby!

日:新米ママとパパへ。出産おめでとう!

英:Hello Sweet baby!

日:こんにちは、かわいい赤ちゃん

英:Congratulations on your recent promotion to Chief of Sales department.

日:このたびは営業部チーフへのご昇進、まことにおめでとうございます。

英:Congratulations on winning the prize!

日:このたびは受賞おめでとうございます。

英:Did you expect to win the literary award?

日:今回、この文学賞を受賞できることは予想できていましたか?

英:I’m very happy to hear that you completely recovered.

日:あなたが完全に復活したと聞いて嬉しいです。

英:Warm wishes for a speedy recovery!

日:一日も早い回復を心から願っています!

英:Congratulations on your discharge, here’s to a full recovery.

日:退院おめでとうございます。” “完全な回復を祈っています。

英:Can’t wait to catch up and have some laughs together.

日:早く会って、一緒に笑いたいよ。

英:Huge congrats on getting out of the hospital! I know it’s been a tough time for you but you made it. So proud of you.

日:退院おめでとうございます。大変な時期だったと思うけど、よく頑張ったね。とても誇らしいよ。

スポンサーリンク

「婚約、結婚、出産、昇進、受賞、全快のお祝い」 サンプル英語メール

お祝いと、そのお礼「婚約、結婚、出産、昇進、受賞、全快のお祝い」のサンプル英語メールとなります。

<サンプル英語メール>

Hi Aina,

To the greatest couple, Keep this happy feeling forever.

I told our high school friends that you were planning to get married by the end of the year. They seemed astonished. Furthermore, you and your wife are childhood friends.

Sweets are forever.

P.S. Have you decided upon big day in your life yet?

Best,
Manabu Eigo

<日本語訳>

やあ、アイナ。

素晴らしきお二人へ。この幸せな気持ちを忘れずにお幸せに。

私は高校の友人に、あなたが年内に結婚する予定だと伝えましたよ。 皆驚いてましたねえ。
それに、あなたと奥様は幼なじみですものね。

いつまでも仲良くね。

追伸:結婚式はいつにするのか、もう決めた?

英語 学

<サンプル英語メール>

Hello Brita,

Congratulations on winning the prize!
Did you expect to win the literary award? I never would have guessed that.

Little did I dream that you become a literary giant. The book written by you will hit bookstores across-the-country.

You will be interviewed about your novel by many publishers.

Best,
Manabu Eigo

<日本語訳>

こんにちは、ブリタ。

このたびは受賞おめでとうございます。
今回、この文学賞を受賞できることは予想できていましたか? 本当にこんなこと夢にも思わなかったよ。

あなたが文豪のようになるなんて、、誰が想像しますか? あなたの書いた本は、全国的に書店に並ぶことになるでしょうね。

たくさんの出版社から取材もうけるだろうね。

英語 学

<サンプル英語メール>

Dear Mr. & Mrs. Arkin,

To the new mom and dad. Congratulations on a new baby !

I’m very happy to hear that you had a longed-for child. Your wife gave birth to a lovely baby boy, didn’t she? I’m looking forward to the future.

Say, What are you going to do about your baby’s name? Nowadays the number of parents giving their children unique names and names difficult to read increased. I think that you should give him an international Japanese name.
Of course, it is you that decide at the end.

I hope to see your newborn baby as soon as possible.
May you be happy !

Best,
Manabu Eigo

<日本語訳>

アーキン夫妻様

新米ママとパパへ。出産おめでとう!

待望の赤ちゃんを授かったと聞いて、大変嬉しいです。 奥様は可愛らしい男の子を産んだのですよね? 将来が楽しみですねえ。

そういえば、赤ちゃんの名前はどうするのですか? 最近では、自分たちの子供に珍しい名前や、読み方の難しい名前をつける両親が増えていますね。 世界に通用するような名前をつけてみてはどうですか? もちろん、最後に決めるのはあなたですけれども。

早くお二人の赤ちゃんに会いたいです。
お幸せに!

英語 学

<サンプル英語メール>

Hi John,

Huge congrats on getting out of the hospital! I know it’s been a tough time for you but you made it. So proud of you.

I hope you’re feeling better every day and that you can kick back at home now. If you need anything, let me know. I got you, whether it’s meals, or just someone to hang with.

Can’t wait to catch up and have some laughs together.

Again, congrats and get well soon!

Later,
Manabu Eigo

<日本語訳>

やあ、ジョン。

退院おめでとうございます。大変な時期だったと思うけど、よく頑張ったね。とても誇らしいよ。

毎日元気で、家でゆっくりできることを祈ってるよ。何か必要なものがあれば、私に言ってね。食事でも、一緒に過ごす人でも。

早く会って、一緒に笑いたいよ。

おめでとう、そして早く良くなってね。

またね。
英語 学

タイトルとURLをコピーしました