自己紹介「身長、体重、容姿、性格についての自己紹介」

自己紹介 プライベート英語メール編
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「身長、体重、容姿、性格についての自己紹介」 英語例文、英語表現

英文メールで自己紹介「身長、体重、容姿、性格についての自己紹介」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:I am 170 centimeters tall.

日:私は身長が170cmです。

英:I am a little shorter than average.

日:私は平均よりも少しだけ背が低い。

英:I am tall and a little chubby.

日:私は背が高く、少しぽっちゃりしている。

英:I am thin. So I’d like to be muscular.

日:私は痩せているので、筋肉質になりたいのです。

英:I take after my dad.

日:私は父に似ている。

英:Although we cannot judge people by looks. I wanted to be double-eyelid.

日:人を外見で判断することはできないけれど、、、私は二重まぶたになりたかった。

英:I weighted 80 kilograms. My weight increased. I want to slim down.

日:私は体重が80キロある。私は太ったので、痩せたいです。

英:According to my friends, I am shy.

日:友人によれば、私はシャイな性格らしい。

英:Sometimes I get nervous.

日:私は時々、神経質になってしまう。

英:I like to be with other people.

日:私は社交的だ。

英:I am a very ordinary girl.

日:私はごくごく普通の女の子です。

スポンサーリンク

「身長、体重、容姿、性格についての自己紹介」 サンプル英語メール

自己紹介「身長、体重、容姿、性格についての自己紹介」のサンプル英語メールとなります。

<サンプル英語メール>

Hi Valentine,

I can’t believe I’m going to write this. Sometimes I get nervous.

I have single-edged eyelid, because I take after my dad. (My friends told me that my eyes are really beautiful)

Although we cannot judge people by by looks. I wanted to be double-eyelid.

How about you?

Best,
Manabu Eigo

<日本語訳>

やあ、バレンタイン。

こんなことを書くなんて自分でも信じられないですが・・。 私は時々、神経質になってしまうのです。

私は父親に似ているため一重まぶたなのです。 (友人は私の目はとてもキレイだと言ってくれますが) 人を外見で判断することはできないけれど、、、私は二重まぶたになりたかった。

あなたはどうですか?

英語 学

<サンプル英語メール>

Hello Tonny,

How about going to eat lunch next Saturday? I found a good Mexican restaurant.

In general, restaurants introduced by guide books are always expensive, but this restaurant serves drinks and foods at reasonable prices.

However I weighted 80 kilograms. My weight increased. I want to slim down. What should I do? I have to eat in moderation.

Manabu Eigo

<日本語訳>

こんにちは、トニー,

来週の土曜、お昼ご飯でもどうですか? 素敵なメキシカンのレストランを見つけたのです。

一般的に、ガイドブックに載っているお店は高価だと思うのですが、ここはとても良心的なお値段なのです。

しかしながら、、私は体重が80キロある。私は太ったので、痩せたいです。 一体どうしたらいいものか・・・。 食べ過ぎないようにせねば。

英語 学

<サンプル英語メール>

Hi Scarlett,

Nice to meet you. My name is Hana and I am 21 years old. I am a very ordinary girl in my opinion, but I try to live my life to the fullest.

I am currently studying architecture at ABC university. In my free time, I enjoy reading, traveling, and trying new hobbies.

I am excited to get to know you better.

Best,
Hana Eigo

<日本語訳>

スカーレットさん、こんにちは。

はじめまして。私の名前は花で、年齢は21歳です。自分の考えではごくごく普通の女の子ですが、人生を最大限に楽しむよう心がけています。

現在はABC大学で建築学を学んでいます。自由時間では本を読んだり、旅行したり、新しい趣味を試したりしています。

もっとお会いできるのを楽しみにしています。

英語 花

<サンプル英語メール>

Dear friends,

I hope this email finds you well. I wanted to reach out to you because I have been thinking about my personality lately, and according to my friends, I am shy. I am not sure if I completely agree with this assessment, but I do admit that I can be reserved in certain situations.

For example, when I am in a group of people I don’t know very well, I tend to be more quiet and listen more than I speak. This is partly because I am an introvert, and I need time to process my thoughts and feelings before sharing them with others. However, when I am with close friends or family, I am much more comfortable expressing myself and being more outgoing.

Overall, I would say that I am a bit of a contradiction when it comes to my personality. I am shy in some situations, but I can also be quite confident and assertive when the situation calls for it. I hope this gives you a better understanding of who I am, and I am always open to feedback and discussion about my personality.

Take care,
Hana Eigo

<日本語訳>

友達の皆さん、

このメールが届いたときにお元気でいらっしゃることを願っています。最近、私の性格について考えているので、皆さんにお届けしようと思います。友達によると、私は恥ずかしがり屋だそうです。完全にそう思っているとは言えませんが、一部の状況では内気だとは認めます。

例えば、私が馴染みのないグループの中にいるときは、より静かで話すよりも聞く傾向があります。これは、私が内向的であり、思考や感情を他の人と共有する前に、時間をかけて処理する必要があるからです。しかし、親しい友達や家族といると、もっと自信を持って自分を表現し、外向的になることができます。

全体的に言えば、私の性格については矛盾があると言えます。一部の状況では恥ずかしがり屋ですが、状況に応じてもっと自信を持って主張していることもあります。これで、私が誰かをよりよく理解してもらえると思います。私の性格についてフィードバックや議論をしたいと思っていますので、お気軽にお声がけください。

お元気で。

英語 花

タイトルとURLをコピーしました