書き出しの挨拶「季節感を込めた挨拶(夏)」

書き出しの挨拶「季節感を込めた挨拶(夏)」 プライベート英語メール編
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「季節感を込めた挨拶(夏)」 英語例文、英語表現

英文メールで書き出しの挨拶「季節感を込めた挨拶(夏)」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:It was hot today. How about your area?

日:今日は暑かったですね。あなたのところはどうですか?

英:I feel that the days are getting longer. Furthermore I felt the heat today.

日:だんだん日が長くなってきましたね。その上さらに今日は暑かった。

英:It is the rainy season. I can not go out without umbrella these days.

日:梅雨の季節ですね。私はここ最近、傘なしで外出ができません。

英:Haven’t you suffered from the summer heat? I am sensitive to the heat. Therefore I don’t feel like doing anything.

日:夏バテなどなっていませんか?私は暑がりなので、何もする気が起きません。

英:How was your summer vacation. Did you enjoy yourself at tropical island? I am jealous of you.

日:夏休みはどうでしたか?南の島を楽しめましたか?うらやましいです。

英:The sun is shining and the sky is blue, it’s a perfect summer day.

日:太陽が輝いて空が青い、完璧な夏の日ですね。

英:The warm breeze feels so refreshing on a summer day like this.

日:暖かい風がこのような夏日にとてもリフレッシュします。

英:Hey there! I’m looking forward to all the fun summer activities and adventures ahead.

日:こんにちは!楽しい夏の活動や冒険が待っているのを楽しみにしています。

英:The longer days and shorter nights make it feel like summer is in full swing.

日:長い日と短い夜が夏が本格的に始まった感じを与えます。

英:I love the feeling of the warm sun on my skin on a summer day. How about you?

日:夏の日に、暖かい太陽が肌に感じるのが大好きです。あなたはどう?

スポンサーリンク

「季節感を込めた挨拶(夏)」 サンプル英語メール

書き出しの挨拶「季節感を込めた挨拶(夏)」のサンプル英語メールとなります。

<サンプル英語メール>

Hello Beatrice,

It is the rainy season. I can not go out without umbrella these days.

Since We have a lot of moisture in this season, we had better keep out mold. Spoiled foods cause stomach pain. I should work a dehumidifier on rainy days.

Is there any rainy season in your country?

Hajime Eigo

<日本語訳>

こんにちは、ベアトリス。

梅雨の季節ですね。 私はここ最近、傘なしで外出ができません。

この時期は大変湿気が多いため、私たちはカビに気を付けないといけません。 腐った食品は腹痛の原因になりますからね。 雨の日は除湿機を動かさないといけませんね。

あなたの国には梅雨のようなものはあるのですか?

英語 初

<サンプル英語メール>

Hi Camille,

How was your summer vacation? Did you enjoy yourself at tropical island? (Well…island’s name slipped my mind)
I am jealous of you.
Did you bring me something good ?? To tell the truth I was looking forward to it.

…I’m just joking.

Hajime Eigo

<日本語訳>

やあ、カミール。

夏休みはどうでしたか? 南の島を楽しめましたか?
(ええっと、、、島の名前はど忘れしてしまいましたが)
本当に、うらやましいです。

私に何かお土産は買ってきてくれましたか?? 実を言うと、それをずっと楽しみにしていたのです。

・・・冗談ですよ!

英語 初

<サンプル英語メール>

Hi there,

I hope this email finds you well. I just wanted to reach out and let you know about some of the fun summer activities and adventures I have planned.

First, I’m planning on going on a hiking trip to the mountains with a group of friends. We’re all really excited to spend a few days exploring the trails and taking in the beautiful scenery.

In addition to the hiking trip, I’m also planning on going to the beach a few times. I can’t wait to soak up the sun, swim in the ocean, and build sandcastles.

I’m also hoping to try out a few new water sports, like stand-up paddleboarding and kayaking. It should be a lot of fun!

I’m looking forward to all of these activities and can’t wait to share them with you. Let me know if you’d like to join in on any of the fun.

Best,
Hajime Eigo

<日本語訳>

みなさん、こんにちは!

このメールが届いたということは、お元気ですね。今、夏に予定している楽しいアクティビティや冒険をお伝えしたいと思います。

まず、友達グループと山にハイキングに行く予定です。すべての人が、数日間トレイルを探索して美しい風景を見ることを楽しみにしています。

ハイキング以外にも、何度か海辺に行く予定です。日光浴をしたり、海で泳いだり、砂城を作るのを楽しみにしています。

さらに、スタンドアップパドルボードやカヤックなどの新しい水スポーツも試してみようと思っています。楽しいでしょう!

これらのアクティビティを楽しみにしています。皆さんと一緒に楽しめると嬉しいです。一緒に行きたいと思っているアクティビティがあれば、教えてください。

よろしくお願いします。
英語 初

<サンプル英語メール>

Hi Mia,

I hope this email finds you well. I just wanted to reach out and chat about the summer festivals that I’ve been attending lately.

I love the feeling of the warm sun on my skin on a summer day, especially when I’m enjoying all the sights and sounds of a summer festival. Have you been able to attend any summer festivals this year?

I recently went to a local festival that featured live music, food stalls, and carnival games. It was so much fun! I also went to a fireworks festival that was absolutely beautiful. The warm summer breeze and the bright lights in the sky made for the perfect combination.

I’m looking forward to attending more festivals as the summer goes on. Let me know if you have any recommendations for festivals that I should check out.

Take care,
Hajime Eigo

<日本語訳>

ミア、こんにちは!

このメールが届いたということは、お元気ですね。今、最近に参加した夏の祭りについてお話ししたいと思います。

夏の日に、暖かい太陽が肌に感じるのが大好きです。特に、夏の祭りで見るものや聞くものを楽しんでいるときは最高です。今年は、夏の祭りに参加できましたか?

最近、地元の祭りに行ってきました。ライブ音楽やフードスタンド、カーニバルゲームがありました。楽しかったです!花火の祭りにも行ってきました。美しかったです。暖かい夏の風と、空に輝く輝く光が完璧な組み合わせでした。

夏が進むにつれて、もっと多くの祭りに参加することを楽しみにしています。見てみるべき祭りがあれば、教えてください。

よろしくお願いします。
英語 初

タイトルとURLをコピーしました