グリーティングカード「お別れ、旅立ちのカード」

グリーティングカード グリーティングカード
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「お別れ、旅立ちのカード」 英語例文、英語表現

英文メールでグリーティングカード「お別れ、旅立ちのカード」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:Thank you for everything!! We will never forget you!!

日:いままでありがとうございました!君のことは忘れないよ!

英:Good bye, until we meet again somewhere.

日:さようなら、またどこかで再びお会いする日まで

英:Let’s make a toast to our friendship !

日:われわれの友情に乾杯!

英:I miss you. Let’s keep in touch.

日:寂しくなるね。これからも連絡は取ろうよ。

英:I was very happy to spend a lot of time with you.

日:あなたとたくさんの時間を過ごすことができて、大変楽しかったです。

英:I hope to see you again.

日:また会えたらいいですね。

英:I enjoyed working with you. Good luck !

日:あなたと働けて楽しかったです、次でも頑張って!

英:I never let go of the memory of you.

日:あなたのことは忘れません。

英:Let’s not say “good-bye”

日:「さようなら」は言わないでおこう

英:I wish you the best on your journey !

日:君の旅立ちを祝福しよう!

英:Your warm welcome and hospitality made my stay in America an unforgettable experience.

日:あなたの温かい歓迎ともてなしのお陰で私のアメリカ滞在は忘れがたいものになりました。

英:I will miss you and your family dearly.

日:あなたとあなたのご家族がいなくなるのはとても寂しいです。

英:Thank you for all the wonderful memories and experiences.

日:素敵な思い出と経験をありがとう。

英:I will always treasure the time we spent together and I hope that our paths will cross again in the future.

日:一緒に過ごした時間は私の宝物で、将来また出会えることを願っています。

スポンサーリンク

「お別れ、旅立ちのカード」 サンプル英語メール

グリーティングカード「お別れ、旅立ちのカード」のサンプル英語メールとなります。

<サンプル英語メール>

I heard that you have to move because of your father’s job transfer. Where will you have to go?

I was very happy to spend a lot of time with you. I miss you. Let’s keep in touch.

Let’s not say “good-bye”. Thank you for everything!! We will never forget you!!

Sanae Eigo

<日本語訳>

あなたがお父さんの転勤のため、引っ越しをすると聞きました。 どこに引っ越さねばならないのですか?

あなたとたくさんの時間を過ごすことができて、大変楽しかったです。 寂しくなるね。これからも連絡は取ろうよ。

そして「さようなら」は言わないでおこう、いままでありがとう!君のことは忘れないよ!

英語 早苗

<サンプル英語メール>

When are you going to leave to Brasilia?

A lot of magazines covered you as “a president of his new business venture!” in the latest issue.

Don’t come back until you succeed.

I wish you the best on your journey! Let’s make a toast to our friendship!

Sanae Eigo

<日本語訳>

いつブラジリアに出発するつもりですか?

多くの雑誌が「新規事業に挑戦する社長」として、あなたを最新号で特集していました。

成功するまで戻ってくるなよ。

君の旅立ちを祝福しよう!われわれの友情に乾杯!

英語 早苗

<サンプル英語メール>

Dear Mr. and Mrs. Smith,

I hope this letter finds you well. I am writing to let you know that I will be returning to Japan soon, as my study abroad program has come to an end. I wanted to take a moment to express my deepest gratitude for your kindness and generosity during my time here in the US.

Your warm welcome and hospitality made my stay in America an unforgettable experience. I will always treasure the memories we shared together, such as the cookouts in your backyard and the trips to the national park.

I will miss you and your family dearly and I hope to stay in touch. Please know that you will always have a special place in my heart.

Thank you again for everything and I wish you and your family all the best.

Take care,
Shun Eibun

<日本語訳>

スミス夫妻へ

この手紙でお元気であることを祈ります。留学が終了し、もうすぐ日本に帰国することになりましたので、お知らせします。この場をお借りして、アメリカ滞在中の皆様のご厚情に深く感謝申し上げます。

あなたの温かい歓迎ともてなしは、私のアメリカ滞在を忘れがたいものにしてくれました。裏庭での料理や国立公園への旅行など、一緒に過ごした思い出をずっと大切にしたいと思います。

私はあなたとあなたの家族がいなくなることをとても寂しく思いますが、連絡を取り合いたいと思っています。あなたはいつも私の心の中に特別な場所を持っていることを知っておいてください。

また、あなたとあなたのご家族の幸せを願っています。

英文 駿

<サンプル英語メール>

Dear Jenny,

I wanted to take a moment to say thank you for all the wonderful memories and experiences we shared during my time in Melbourne. Your kindness and hospitality made my stay here all the more enjoyable.

As I prepare to move on to Perth next week, I can’t help but feel a little sad to be leaving such a wonderful place and such wonderful friends like you. I will always treasure the time we spent together and I hope that our paths will cross again in the future.

Thank you again for everything and please stay in touch.

Best wishes,
Shun Eibun

<日本語訳>

ジェニーへ

メルボルンでの滞在中、素晴らしい思い出と経験を共有できたことに感謝の気持ちをお伝えしたいと思います。あなたの優しさともてなしのおかげで、ここでの滞在がより楽しいものになりました。

来週、パースに移動する準備をしていますが、このような素晴らしい場所と、あなたのような素晴らしい友人と別れるのは、少し寂しい気がしてなりません。一緒に過ごした時間は私の宝物で、将来また出会えることを願っています。

本当にありがとうございました。そして、これからもよろしくお願いします。

英文 駿

タイトルとURLをコピーしました