「本人からのホストファミリーへお礼」 英語例文、英語表現
英文メールでホストファミリーへのお礼「本人からのホストファミリーへお礼」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。
英:Thank you for everything.
日:色々とありがとうございました。
英:I appreciate your support and great help during my homestay.
日:ホームステイ中のたくさんのサポートや、たくさんの協力に感謝しています。
英:I will never forget your kindness as long as one lives.
日:あなたたちの優しさは一生忘れることはないでしょう。
英:I will always remember your generous hospitality.
日:あなたたちが寛大におもてなしをしてくれたこと、ずっと忘れません。
英:I cannot forget your son’s smile.
日:あなたの息子さんの笑顔を忘れることができません。
英:Please, give my regards to all of your family.
日:他のご家族の方々にもどうぞよろしくお伝えください。
英:I would like to sincerely thank you for your help.
日:たくさん助けてくださったこと、心からお礼申し上げます。
英:I had never eaten such a good and healthy food.
日:私はあんなに美味しく、健康的な物を食べたことがありませんでした。
英:If I have another opportunity, I would like to visit your house again.
日:また機会があれば、あなたの家にもう一度行きたいです。
英:I’d like you to come over and experience Japanese life some time soon.
日:近いうちにに家に来て、日本の生活をしてみてもらいたいと思っています。
「本人からのホストファミリーへお礼」 サンプル英語メール
ホストファミリーへのお礼「本人からのホストファミリーへお礼」のサンプル英語メールとなります。
<サンプル英語メール>
Dear Mr. & Mrs.Thompson,
Thank you for everything. I have just arrived in Japan. I wrote and sent you this mail via my smart phone.
I would like to sincerely thank you for your help. If I have another opportunity, I would like to visit your house again.
Best wishes for your good health.
Sincerely,
Manabu Eigo
<日本語訳>
トンプソン夫妻様
色々とありがとうございました。 ちょうど今、日本に到着いたしました。 今携帯からメールを書いてあなたに送っています。
たくさん助けてくださったこと、心からお礼申し上げます。 また機会があれば、あなたの家にもう一度行きたいです。
お体にはお気をつけて。
英語 学
<サンプル英語メール>
Dear Mr. & Mrs. Barton,
Thank you for your help the other day. I had never eaten such a good and healthy food. You’re such a great cook, aren’t you?
My favorite foods in your culinary repertoire are grilled chicken salad, curry pilaf,egg drop soup and so on. Just remembering it makes me happy.
Take care,
Manabu Eigo
<日本語訳>
バートン夫妻様
先日はどうもありがとうございました。 私はあんなに美味しく、健康的な物を食べたことがありませんでした。 本当に料理上手ですねえ。
あなたのレパートリーで私が大好きなものは、グリルチキンのサラダにカレーピラフ、そして、かきたまスープ等などですね。 思い出すだけで幸せな気分になります。
英語 学
<サンプル英語メール>
Dear Mr. & Mrs. Ackerson,
Hi, I hope this letter finds you safe and well. After I came back from Canada to Japan, one month has passed.
I appreciate your support and great help during my homestay. I will never forget your kindness as long as one lives. Especially, I cannot forget your son’s smile. I took a lot of pictures with him. These pictures, full of memories of the Homestay, are my treasure.
Please, give my regards to all of your family. I’d like you to come over and experience Japanese life some time soon.
Best wishes for your good health.
Manabu Eigo
<日本語訳>
アッカソーン夫妻様
こんにちは。変わらずお過ごしでしょうか。 私がカナダから日本に戻ってきて、もう1ヶ月が経ちました。
ホームステイ中のたくさんのサポートや、たくさんの協力に感謝しています。 あなたたちの優しさは一生忘れることはないでしょう。 特に、あなたの息子さんの笑顔を忘れることができません。
私は息子さんと一緒に、たくさんの写真を撮りました。 ホームステイの思い出が詰まったそれらの写真は、私の宝物です。
ご家族にもどうぞよろしくお願いいたします。 近いうちにに家に来て、日本の生活をしてみてもらいたいと思っています。
お体には気をつけて、ご健康でいてくださいね。
英語 学
<サンプル英語メール>
Dear Mr. and Mrs. White,
I just wanted to take a moment to express my deepest gratitude for your warm hospitality during my stay with you. You truly made me feel like part of the family and I will always cherish the memories we shared together.
I was particularly touched by your daughter, Bianca’s, kindness and generosity. She is a wonderful person and I feel very lucky to have had the opportunity to meet her.
Thank you for going above and beyond to make my stay as comfortable as possible. From the delicious meals to the fun activities we did together, everything was truly memorable.
I will definitely miss you all and I hope our paths cross again in the future. Thank you again for everything.
Warm regards,
Manabu Eigo
<日本語訳>
親愛なるホワイト夫妻
この場をお借りして、滞在中の温かいおもてなしに深く感謝いたします。家族の一員であるかのように感じさせてくれ、共に過ごした思い出を大切にしたいと思います。
特に、お嬢さんのビアンカさんの優しさと寛容さには感動しました。彼女は素晴らしい人であり、彼女に会う機会があったことをとても幸運に思っています。
私の滞在を可能な限り快適にするために、それ以上のことをしてくれてありがとうございました。おいしい食事から、一緒に行った楽しいアクティビティまで、すべてが本当に思い出深いものでした。
私は間違いなくあなた方と別れることになりますが、将来また私たちの道が交わることを願っています。本当にありがとうございました。
よろしくお願いします。
英語 学