英会話レアジョブ
英語メール アイキャッチ
ホーム > プライベート英語メール編 > 季節感を込めた挨拶(春)

今すぐ使える英語メール文例集【プライベート英語メール編】
書き出しの挨拶「季節感を込めた挨拶(春)」

「季節感を込めた挨拶(春)」 英語例文、英語表現

英文メールで書き出しの挨拶「季節感を込めた挨拶(春)」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

  • 英:Now we can feel the breath of spring. How are are you getting along?

    日:もう春の気配を感じますね。いかがお過ごしでしょうか。

  • 英:The cherry blossoms are in their full bloom. Spring has come.

    日:桜の花が真っ盛りです。すっかり春が来ました。

  • 英:I like clear sky without clouds and a spring breeze. How about you?

    日:私は雲ひとつない空と、春のそよ風が大好きです。あなたはどうですか?

  • 英:It was really warm today in Japan, so I took off my coat. How is your family?

    日:日本は今日とても暖かかったので、私はコートを脱いでしまいました。ご家族みなさんお元気でしょうか?

  • 英:The hay fever season has started ! I really hate this season.

    日:花粉症の季節が始まりました!私は本当にこの季節が嫌いなんです。


「季節感を込めた挨拶(春)」 サンプル英語メール

書き出しの挨拶「季節感を込めた挨拶(春)」のサンプル英語メールとなります。

  • <サンプル英語メール>
    Hello, Lisa.

    The cherry blossoms are in their full bloom. Spring has come.

    Do you know language of flowers? It is just a little romantic, isn't it?
    In the language of flowers, cherry blossoms signifies innocence. If you want to know more, please let me know.

    Hajime Gogaku

     

    <日本語訳>
    こんにちは、リサ。

    桜の花が真っ盛りです。 すっかり春が来ました。

    花言葉って知ってますか? なんだかちょっぴりロマンチックですよね?
    花言葉で「桜」は「純潔」を表すのだそうです。 もし、もっと知りたかったら私に知らせてくださいね。

    語学 元

  • <サンプル英語メール>
    Hello, Jessica.

    The hay fever season has started ! I really hate this season.

    Although I tried various medicines, the medicine which cures my hay fever is not found.
    How about you?
    I cannot part with a mask all day long. I do expect some pharmaceutical company will develop a new drug.

    Hajime Gogaku

     

    <日本語訳>
    こんにちは、ジェシカ。

    花粉症の季節が始まりました!
    私は本当にこの季節が嫌いなんです。

    いままでにも様々な薬を試してみましたが、この花粉症を治してくれるようなものはまだ見つかっていません・・・
    あなたのほうはどうですか?
    私は一日中マスクが手放せないですよ。 どこかの会社が新しい薬を開発してくれることを、心から期待しています。

    語学 初

「カテゴリ」関連英語例文、英語メール

「季節感を込めた挨拶(春)」と同じ「書き出しの挨拶」カテゴリに分類される関連の英語例文、英語メールとなります。


英語メール文例集プライベート編