ビジネス英語メール 称賛・賛美「部下への称賛」

称賛・賛美 ビジネス英語メール編
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「部下への称賛」 英語例文、英語表現

ビジネス英文メール 称賛・賛美「部下への称賛」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:Great job!

日:素晴らしい仕事だ!

英:Outstanding work!

日:卓越した仕事ぶり!

英:You exceeded my expectations!

日:君は私の期待を超えてくれました!

英:You exceeded my expectations!

日:君は私の期待を超えてくれました!

英:You should be proud of yourself for securing this sizable software development contract.

日:この大きなソフトウェア開発契約を獲得したことを誇りに思うべきだ。

英:Your effort and determination have paid off with the successful completion of the new product launch project.

日:新製品のローンチ・プロジェクトを成功させるための君の努力と決断力が実った。

英:Your attention to detail and ability to problem-solve were key factors in landing this exciting opportunity.

日:君の細部へのこだわり、問題解決能力がこのエキサイティングな機会を獲得するためのキー要素でした。

英:I have been thoroughly impressed by the way you handled the complex technical requirements of the project.

日:このプロジェクトの複雑な技術的要件をうまく処理する方法には感心しました。

英:Your sales numbers speak for themselves!

日:君の販売数が物語っている!

英:You’ve set a new record for the team.

日:君はチームの新記録を樹立した。

英:The successful implementation of the new product is a testament to your expertise and attention to detail.

日:新製品の成功は、君の専門知識と細部へのこだわりのたまものです。

英:The positive feedback from customers and colleagues is a direct reflection of your contributions to the development.

日:顧客や同僚からの好意的なフィードバックは、君の開発への貢献を直接反映したものです。

英:I have high expectations for your future endeavors and can’t wait to see what you’ll achieve next.

日:君の今後の活躍に大いに期待し、次に何を成し遂げるか楽しみにしている。

スポンサーリンク

「部下への称賛」 サンプル英語メール

ビジネス英文メール 称賛・賛美「部下への称賛」のサンプル英語メールとなります。

サンプル英語メール①

<英語メール>

Dear Liam,

I wanted to extend my warmest congratulations on the successful development of our new product. Your dedication, hard work, and expertise have been instrumental in bringing this project to fruition.

Your attention to detail, creativity, and innovative thinking have truly set the bar high for our team. I was particularly impressed by the way you managed to find solutions to the challenges we faced along the way. Your ability to work under pressure and deliver results is a testament to your talent and commitment.

Your contribution to this project has been invaluable, and I am proud to have you on my team. Your efforts have not gone unnoticed, and I am confident that this new product will be a big success.

Once again, congratulations on a job well done, and keep up the great work!

Best regards,
Ayaka Ohsawa
ABC Corporation

<日本語訳>

リアムさん

私たちの新製品の開発が成功したことを、心からお祝い申し上げます。あなたの献身的な努力と専門知識は、このプロジェクトを成功に導く上で大きな力となりました。

あなたの細部へのこだわり、創造性、革新的な考え方は、まさに私たちのチームの基準を高くしてくれました。特に、私たちが直面した課題に対する解決策を見出す方法には感心させられました。プレッシャーの中で仕事をし、結果を出す能力は、あなたの才能と献身の証しです。

このプロジェクトにおけるあなたの貢献は計り知れず、私はあなたをチームに迎えられたことを誇りに思います。この新製品が大きな成功を収めることを確信しています。

そして、これからも素晴らしい仕事を続けてください。

よろしくお願いします。
大沢彩香
株式会社ABC

サンプル英語メール②

<英語メール>

Dear Elijah,

I am writing to express my heartfelt congratulations on breaking the monthly sales record. Your hard work, determination, and exceptional sales skills have resulted in this fantastic accomplishment.

Your ability to consistently exceed your targets and bring in new business is truly remarkable. Your positive attitude and proactive approach to sales have inspired and motivated the rest of the team. Your dedication to this company and to your work is truly impressive.

This record-breaking achievement is a testament to your talent and commitment, and I am proud to have you on my team. I have no doubt that you will continue to make great contributions to our company’s success.

Once again, congratulations on this outstanding accomplishment, and keep up the fantastic work!

Best regards,
Keita Ounouchi
ABC Corporation

<日本語訳>

イライジャさん

この度は、月間販売記録を更新されたとのことで、心よりお祝い申し上げます。あなたの努力と決意、そして卓越した営業スキルが、この素晴らしい成果を生んだのです。

常に目標を超え、新しいビジネスを生み出すあなたの能力は、本当に素晴らしいものです。あなたの前向きな姿勢と営業への積極的な取り組みは、チームの他のメンバーにも刺激を与え、やる気を起こさせました。この会社と仕事に対するあなたの献身的な姿勢には、本当に感心させられます。

この記録的な快挙は、あなたの才能と献身を証明するものであり、私はあなたが私のチームにいることを誇りに思っています。これからも、わが社の成功に大きく貢献してくれることを確信しています。

そして、これからも素晴らしい仕事を続けてください。

今後ともよろしくお願いします。
尾之内 啓太
株式会社ABC

サンプル英語メール③

<英語メール>

Dear Oliver,

I hope this email finds you well. I am writing to express my sincere congratulations on the successful development of the new technology. Your hard work, dedication, and expertise have truly paid off and I couldn’t be more proud of your achievement.

This accomplishment is a testament to your outstanding skills and abilities and it is evident that you are an asset to our team. Your contribution to this project has made a significant impact and has elevated our team’s reputation within the company.

I would like to personally thank you for your efforts and commitment to this project. Your dedication to excellence and your willingness to go above and beyond has not gone unnoticed. I am confident that this success will open new doors for you and offer many opportunities for growth and advancement within the company.

Please accept my warmest congratulations and best wishes for continued success in all of your future endeavors.

Best regards,
Daisaku Sagawa
ABC Corporation

<日本語訳>

オリバーさん

お元気でお過ごしでしょうか。この度、新技術の開発に成功されたことを心からお祝い申し上げます。あなたの努力、献身、そして専門知識は本当に報われ、私はあなたの功績をこれ以上ないほど誇りに思います。

この成果は、あなたの卓越したスキルと能力の証であり、あなたが私たちのチームの財産であることは明らかです。このプロジェクトへのあなたの貢献は大きな影響を与え、社内のチームの評判を高めました。

私は個人的に、このプロジェクトに対するあなたの努力とコミットメントに感謝したいと思います。皆さんの優秀さへの献身と、それ以上のことをしようとする意欲は、決して見過ごされてはいません。この成功は、あなたにとって新しい扉を開き、社内で成長し昇進する多くの機会を提供するものと確信しています。

あなたの今後のご活躍を心よりお祈り申し上げます。

今後ともよろしくお願いします。
佐川 大作
株式会社ABC

タイトルとURLをコピーしました