ビジネス英語メール お礼・感謝「お悔やみのお礼」

お礼・感謝 お礼・感謝
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「お悔やみのお礼」 英語例文、英語表現

ビジネス英文メール お礼・感謝「お悔やみのお礼」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:Thank you for your kind words during this difficult time.

日:この困難な時期にお送りいただいたお言葉に心より感謝いたします。

英:Your condolences are greatly appreciated.

日:お悔やみの言葉、本当にありがとうございます。

英: I am grateful for your support and understanding.

日:あなたのサポートと理解に感謝しています。

英:Your sympathy means so much to me and my family.

日:あなたのお悔やみ言葉は、私と私の家族にとってとても大切なものです。

英:Your heartfelt message has brought us comfort.

日:あなたの心のこもったメッセージは、私たちに癒しを与えてくれました。

英:Your thoughtfulness will never be forgotten.

日:あなたの心遣いは決して忘れることはないでしょう

英:Your words have been a source of strength for us.

日:あなたの言葉は私たちの力の源となりました。

英:Your compassion has touched our hearts.

日:あなたの思いやりは私たちの心に響きました。

英:I cannot thank you enough for your kindness.

日:あなたの優しさには感謝してもしきれません。

英:Your gesture of support has meant the world to us.

日:あなたのサポートと理解に感謝しています。

スポンサーリンク

「お悔やみのお礼」 サンプル英語メール

ビジネス英文メール お礼・感謝「お悔やみのお礼」のサンプル英語メールとなります。

サンプル英語メール①

<英語メール>

Dear Mr. Reed,

Thank you so much for your kind message of condolence. Your words of comfort mean a lot to me and my family during this difficult time. Your thoughtfulness and support are truly appreciated.

Once again, thank you for your heartfelt condolences. Your friendship and support are truly invaluable to me.

Sincerely,
Taro Maeda
ABC Corporation

<日本語訳>

リード様

ご丁寧にお悔やみのメッセージをいただき、ありがとうございました。この困難な時期に、あなたの心温まるお言葉は、私と私の家族にとって大きな意味を持ちます。あなたの心遣いとサポートは、本当にありがたいものです。

改めて、心からのお悔やみをありがとうございます。あなたの友情とサポートは、私にとって本当にかけがえのない財産です。

ありがとうございました。
前田 太郎
株式会社ABC

サンプル英語メール②

<英語メール>

Dear Mr. Bailey,

Thank you for taking the time to send us your condolences regarding the passing of my father. Your kind words and support have brought us some comfort during this difficult time.

We truly appreciate your thoughtfulness and generosity, and we are grateful to have you as a valued business partner. Once again, thank you for your heartfelt message and for keeping our family in your thoughts.

Sincerely,
Keisuke Nakata
ABC Corporation

<日本語訳>

ベイリー様

父の死について、お悔やみの言葉をいただきありがとうございます。あなたの親切な言葉とサポートは、この困難な時期に私たちに安らぎをもたらしてくれました。

私たちは、あなたの心遣いと寛大さに心から感謝し、あなたを大切なビジネス・パートナーとして迎えられたことをありがたく思っています。改めて、心のこもったメッセージと、私たち家族のことを思っていてくださることに感謝いたします。

ありがとうございました。
中田圭介
株式会社ABC

サンプル英語メール③

<英語メール>

Dear Ms. Bell,

Thank you so much for your kind condolences and heartfelt message during this difficult time. Your words have brought some comfort and solace to our family.

Losing my father has been a devastating experience, but knowing that we have the support and sympathy of friends like you has made it easier to bear. We are truly grateful for your thoughtfulness and generosity.

Once again, thank you for your warm and sincere words of sympathy. They mean a lot to us.

Sincerely,
Seito Arakawa
ABC Corporation

<日本語訳>

ベル様

この大変な時に、親切なお悔やみと心のこもったメッセージをいただき、本当にありがとうございました。あなたの言葉は、私たち家族に慰めと安らぎを与えてくれました。

父を失ったことは大変な経験でしたが、あなたのような友人からのサポートと同情があることを知り、耐えることが容易になりました。あなたの心遣いと寛大さに心から感謝しています。

改めて、温かく誠実なお見舞いのお言葉をありがとうございました。私たちにとって、とても大切なものです。

ありがとうございました。
荒川 清人
株式会社ABC

タイトルとURLをコピーしました