ビジネス英語メール 招待・お誘い「歓迎会への招待」

招待・お誘い ビジネス英語メール編
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「歓迎会への招待」 英語例文、英語表現

ビジネス英文メール 招待・お誘い「歓迎会への招待」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:We are pleased to invite you to a special welcome party in honor of Ms. Jane Williams.

日:ジェーン・ウィリアムズさんを記念した特別な歓迎会にご招待いたします。

英:On behalf of the entire team, we would like to extend a warm invitation to you.

日:チーム全員を代表して、皆様を暖かくお迎えしたいと思います。

英:The purpose of the event is to officially welcome John Smith to the company and to provide an opportunity for everyone to meet and greet.

日:このイベントの目的は、ジョン・スミスを正式に会社に迎え入れ、皆様にご挨拶をする機会を設けることです。

英:The party will take place on January 15th at 6 PM at The Grand Ballroom.

日:パーティーは1月15日午後6時より、The Grand Ballroomで開催される予定です。

英:We have arranged for delicious refreshments and drinks to be served during the evening, so come hungry and ready to have a good time.

日:当日は、美味しい軽食と飲み物をご用意しておりますので、お腹を空かせてお越しください。

英:We hope you can make it and join us in giving Ms. Elijah Johnson a warm welcome to the company.

日:ご都合がよろしければ、ぜひご参加いただき、イライジャ・ジョンソンさんを温かく迎えてください。

英:If you are able to attend, please RSVP by January 10th so that we can get an accurate headcount for catering purposes.

日:ケータリング用に正確な人数を把握するため、参加可能な方は1月10日までにご返信ください。

英:We would also appreciate it if you could let us know if you will be bringing a guest, as this will help us with our planning.

日:ゲストをお連れになる場合は、ご一報いただけると企画がスムーズに進みます。

英:This is a great opportunity to meet and network with your colleagues, as well as to get to know Ms. Olivia Moore better.

日:オリバー・ムーアのことをよりよく知ることができる絶好の機会です。

英:We have planned some fun activities and games for the evening, so be prepared for a fun-filled and entertaining night.

日:当日は、楽しいアクティビティやゲームを企画しておりますので、楽しいひとときをお過ごしください。

英:Your presence at the party would mean a lot to us and to Mr. Noah Jones, and we are hoping to see as many of you there as possible.

日:皆様のご参加は、私たちにとってもノア・ジョーンズにとっても大きな意味がありますので、できるだけ多くの皆様のご参加をお待ちしております。

英:Don’t miss out on this chance to socialize and make new connections within the company.

日:社交の場として、また社内で新たな人脈を作るチャンスですので、お見逃しなく。

英:We look forward to seeing you at the welcome party and to celebrating James Davis’s arrival to the company.

日:歓迎会で皆様とお会いし、ジェームス・デービスの入社をお祝いできることを楽しみにしています。

英:Your support and participation in this event will make a huge difference in making Mason Miller feel welcome and part of the team.

日:このイベントへのサポートと参加は、メイソン・ミラーが歓迎され、チームの一員であることを実感する上で、とても重要な意味を持つでしょう。

英:We have a surprise or two in store for you, so come prepared to be entertained and have a memorable evening.

日:サプライズも用意していますので、楽しんでいただけるよう準備をして、思い出に残る夜をお過ごしください。

英:We hope you can join us in celebrating Logan Wilson’s arrival and in making the event a huge success.

日:ローガン・ウィルソンの加入を祝い、このイベントを大成功させるために、ぜひご参加ください。

英:We can’t wait to see you there and to welcome Lucas Taylor to the company in style!

日:ルーカス・テイラーを立派に会社に迎え入れるため、皆様のご参加を心よりお待ちしております。

スポンサーリンク

「歓迎会への招待」 サンプル英語メール

ビジネス英文メール 招待・お誘い「歓迎会への招待」のサンプル英語メールとなります。

サンプル英語メール①

<英語メール>

Dear HR Team,

I am writing to extend a warm invitation to all of you for a Welcome Party to be held in our company on Friday, June 18th at 7pm. The purpose of this event is to welcome our new team members and celebrate their successful integration into the company.

The party will take place at The Grand Hall on the third floor of the building, and there will be delicious food and drinks available for everyone. This will be a great opportunity for everyone to get to know each other and have a fun time together.

We hope that you can make it to the event and look forward to seeing you all there.

If you have any questions or require any further information, please do not hesitate to contact us.

Best regards,
Nozomi Takeshima
ABC Corporation

<日本語訳>

人事部の皆様へ

このたびは、6 月 18 日(金)午後 7 時より弊社にて開催されるウェルカムパーティーに、皆様をお招きすることになり ましたので、ご案内申し上げます。このイベントの目的は、新しいチームメンバーを歓迎し、彼らが無事に会社に溶け込めるようお祝いすることです。

パーティーはビル3階のザ・グランドホールで行われ、おいしい料理と飲み物を用意しています。これは、みんながお互いを知り、一緒に楽しい時間を過ごすための素晴らしい機会になるでしょう。

ご都合がよろしければ、ぜひご参加ください。

ご質問やご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。

よろしくお願いします。
竹島 望
ABC株式会社

サンプル英語メール②

<英語メール>

Dear all,

I hope this email finds you well. As we welcome our new colleagues, Mr. Mateo Anderson and Ms. Mia Thomas, we would like to invite you to a welcome party in their honor.

The party will take place on Friday, June 11th at 5pm at the Conference Room on the 5th floor. This is a great opportunity to get to know our new colleagues, network, and have some fun.

Please let us know if you will be able to attend by Wednesday, June 9th.

We look forward to seeing you there!

Best regards,
Akemi Tukada
ABC Corporation

<日本語訳>

皆様へ

このメールは、皆様のご健康をお祈りするものです。新しい仲間、マテオ・アンダーソンさんとミア・トーマスさんを迎えるにあたり、彼らを記念した歓迎会にご招待したいと思います。

6月11日(金)午後5時より、5階会議室にて開催いたします。このパーティーは、新しい仲間を知り、ネットワークを広げ、楽しむ良い機会です。

ご出席いただける方は、6月9日(水)までにご連絡ください。

ご参加をお待ちしております。

よろしくお願いします。
塚田明美
ABC株式会社

サンプル英語メール③

<英語メール>

Dear Engineering Department Members,

I am writing to invite you to a welcome party for our newest team member. We are all excited to welcome Mr. Ethan Harris to our department, and we want to show him a warm welcome.

The welcome party will take place on Friday, June 25th, starting at 5:00 PM, at the company’s break room. This will be a great opportunity for everyone to get to know our new colleague, share a drink and some light snacks, and make new connections.

Please RSVP by Wednesday, June 23rd so that we can ensure that we have enough food and drinks for everyone. If you have any questions, please do not hesitate to reach out to me.

I am looking forward to seeing everyone there!

Best regards,
Asuka Suzuki
ABC Corporation

<日本語訳>

技術部の皆様へ。

このたびは、私どもの新しいチームメンバーの歓迎会にお招きすることになりました。私たちは、イーサン・ハリスさんを私たちの部署に迎えることを大変うれしく思っており、彼を暖かく迎え入れたいと考えています。

歓迎会は6月25日(金)午後5時から、会社の休憩室で行われる予定です。6月25日(金)午後5時より、社内の休憩室にて開催いたします。

参加ご希望の方は、6月23日(水)までにご返信ください。何かご質問があれば、遠慮なく私にご連絡ください。

皆様にお会いできるのを楽しみにしています。

よろしくお願いします。
鈴木明日香
ABC株式会社

タイトルとURLをコピーしました