ビジネス英語メール 説明・理由説明「新商品、新サービスの説明」

説明・理由説明 ビジネス英語メール編
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「新商品、新サービスの説明」 英語例文、英語表現

ビジネス英文メール 説明・理由説明「新商品、新サービスの説明」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:Introducing our new recurring purchase service!

日:新しい定期購入サービスのご紹介!

英:Sign up for convenient, automatic deliveries of your favorite products.

日:ご登録いただくと、お気に入りの商品を便利な自動配送でお届けします。

英:Never run out of essentials again with our subscription service.

日:定期購入サービスでもう必需品を切らすことはありません。

英:Customize your delivery schedule to fit your needs.

日:あなたのニーズに合わせて配送スケジュールをカスタマイズできます。

英:Easily modify or cancel your subscription at any time.

日:いつでも簡単に定期購入の変更・解約ができます。

英:Introducing our new and improved product with increased durability.

日:耐久性を向上させた新商品をご紹介します。

英:Our new product boasts a longer lifespan than our previous version.

日:当社の新製品は、従来品よりも長寿命を誇っています。

英:We are excited to announce the launch of our new and improved product.

日:改良された新製品を発表できることを嬉しく思います。

英:We have listened to our customers’ feedback and have incorporated those suggestions into our new product.

日:お客様の声に耳を傾け、そのご意見を新製品に反映させました。

英:We have made sure that our new product is easy to use and maintain.

日:私たちの新製品は、使いやすさとメンテナンスのしやすさを追求しました。

英:Introducing our brand new product, the Smart Watch.

日:新商品「スマートウォッチ」をご紹介します。

英:We are excited to announce the launch of the Electric Bike.

日:電動バイクの発売を発表します。

英:With its unique features and benefits, the Solar Power Generator stands out from the competition.

日:ユニークな機能と利点を備えた太陽光発電機は、競合他社とは一線を画しています。

英:We are confident that the Smart Home Automation System will revolutionize the home security industry.

日:スマートホームオートメーションシステムは、ホームセキュリティ業界に革命を起こすと確信しています。

英:Don’t miss out on the opportunity to be one of the first to own the Portable Power Bank.

日:ポータブルパワーバンクをいち早く手に入れる機会をお見逃しなく。

スポンサーリンク

「新商品、新サービスの説明」 サンプル英語メール

ビジネス英文メール 説明・理由説明「新商品、新サービスの説明」のサンプル英語メールとなります。

サンプル英語メール①

<英語メール>

Dear valued customer,

We are excited to announce the launch of our new recurring purchase service. With this service, you can easily set up recurring orders for your favorite products and never run out again. Simply select the products you want, choose the frequency of delivery, and we’ll take care of the rest.

This service is perfect for those who want to save time and hassle of having to reorder products every time they run out. Plus, you’ll enjoy exclusive discounts and offers for being a recurring customer.

To get started, simply log in to your account and visit the recurring purchase section. If you have any questions or need assistance, please don’t hesitate to reach out to our customer service team.

Thank you for choosing us as your preferred provider of products.

Best regards,
ABC Corporation

<日本語訳>

お客様各位

この度、新しい定期購入サービスを開始することになりました。このサービスでは、お気に入りの商品の定期的な注文を簡単に設定することができ、もう品切れになることはありません。お好きな商品を選び、お届け頻度を選択するだけで、あとは私たちにお任せください。

商品がなくなるたびに再注文する時間と手間を省きたい方に最適なサービスです。さらに、定期購入のお客様限定の割引や特典もご用意しています。

まずはアカウントにログインして、定期購入のセクションをご覧ください。ご質問やご不明な点がございましたら、カスタマーサービスまでお気軽にお問い合わせください。

この度は弊社をご利用いただき、誠にありがとうございます。

よろしくお願いします。
株式会社ABC

サンプル英語メール②

<英語メール>

Dear valued customer,

We are excited to announce the release of our newest product, a version upgrade of our existing product. We have listened to your feedback and have made improvements to better meet your needs and exceed your expectations.

The new product features include:

  • Enhanced performance
  • Improved user interface
  • Additional features and functions
  • Increased durability and reliability

We believe that this new product will provide you with a superior experience and we hope that you will enjoy using it. We encourage you to try it out and let us know what you think.

Thank you for your continued support and we look forward to hearing your feedback.

Best regards,
Kaname Ishii
ABC Corporation

<日本語訳>

お客様各位

この度、弊社は既存製品のバージョンアップを行い、最新製品をリリースする運びとなりました。私たちは、お客様の声に耳を傾け、よりお客様のニーズを満たし、お客様の期待を上回るような改良を加えました。

新しい製品の特徴は以下の通りです。

  • パフォーマンスの向上
  • ユーザーインターフェースの改善
  • 機能・性能の向上
  • 耐久性・信頼性の向上

私たちは、この新製品がお客様に優れた体験を提供するものと信じていますし、お客様に楽しんで使っていただきたいと願っています。是非、お試しいただき、ご意見をお聞かせください。

今後ともよろしくお願いいたします。また、皆様からのご意見をお待ちしております。

よろしくお願いします。
石井 要
株式会社ABC

サンプル英語メール③

<英語メール>

Dear Mr. Smith,

We are pleased to inform you that we have recently released a new product called “Factory Automation System XYZ01”. This system utilizes advanced AI technology to provide various control functions, allowing for significant cost savings in your production process.

The Factory Automation System allows for automation of tasks such as monitoring, scheduling, and maintenance, providing real-time data analysis and efficient management of your production line. Additionally, the system is designed for easy integration with existing equipment, minimizing downtime and maximizing productivity.

We would love to schedule a demonstration for you to see the system in action and discuss how it can benefit your business. Please let us know if this is something you are interested in, and we will arrange a time that works for you.

Thank you for choosing our company as your trusted partner. We look forward to working with you and continuing to provide the best solutions for your business.

Sincerely,
Hana Ishiguro
ABC Corporation

<日本語訳>

スミス様

このたび、「ファクトリーオートメーションシステムXYZ01」という新製品を発売しましたので、お知らせします。本システムは、高度なAI技術を活用し、様々な制御機能を提供することで、お客様の生産工程における大幅なコスト削減を可能にします。

ファクトリーオートメーションシステムは、モニタリング、スケジューリング、メンテナンスなどの作業を自動化し、リアルタイムにデータを分析することで、生産ラインの効率的な管理を可能にします。さらに、既存の設備と簡単に統合できるように設計されているため、ダウンタイムを最小限に抑え、生産性を最大限に高めることができます。

実際にシステムをご覧いただき、お客様のビジネスにどのようなメリットがあるのか、ぜひデモの機会を設けてください。ご興味のある方は、ご都合のよい日時をお知らせください。

この度は、弊社を信頼できるパートナーとしてお選びいただき、ありがとうございます。これからも、お客様のビジネスに最適なソリューションを提供し続けることを楽しみにしています。

敬具
石黒 花
株式会社エービーシー
株式会社ABC

タイトルとURLをコピーしました