ビジネス英語メール 交渉・駆け引き「パートナーシップ契約の交渉」

交渉・駆け引き ビジネス英語メール編
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「パートナーシップ契約の交渉」 英語例文、英語表現

ビジネス英文メール 交渉・駆け引き「パートナーシップ契約の交渉」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:We are interested in discussing a marketing partnership with your company.

日:貴社とのマーケティング提携についてご相談させていただきます。

英:We are interested in exploring a technology partnership with your company.

日:貴社との技術提携を検討したいと考えております。

英:We are interested in establishing a reseller partnership with your company.

日:御社との再販パートナーシップの確立に興味があります。

英:We would like to propose a mutually beneficial marketing collaboration.

日:相互に有益なマーケティング提携を提案したい。

英:Can we schedule a meeting to discuss potential marketing partnership ideas?

日:マーケティング提携の可能性のあるアイデアを話し合うためにミーティングを予定することは可能ですか?

英:We are open to negotiating terms and conditions for a technology partnership.

日:技術提携のための条件交渉に前向きです。

英:What is the process for establishing a technology partnership with your company?

日:御社と技術提携を結ぶには、どのような手続きが必要ですか?

英:Could you provide information on your technology capabilities and expertise?

日:御社の技術力と専門知識についての情報を提供していただけませんか?

英:We would like to request a meeting with the person in charge of technology partnerships.

日:技術提携の担当者の方との面談をお願いしたいです。

英:Could we discuss the terms and conditions of a reseller partnership agreement?”

日:再販パートナー契約の条件についてご相談させていただけませんか?

英:We are interested in a long-term reseller partnership with your company.

日:御社との長期的な再販パートナーシップに興味があります。

英:What is the process for becoming an authorized reseller for your company?

日:御社の認定再販業者になるには、どのような手続きが必要ですか?

英:We look forward to the opportunity to work with you as a partner.

日:パートナーとして協働する機会を楽しみにしています。

スポンサーリンク

「パートナーシップ契約の交渉」 サンプル英語メール

ビジネス英文メール 交渉・駆け引き「パートナーシップ契約の交渉」のサンプル英語メールとなります。

サンプル英語メール①

<英語メール>

Dear Mr. Crawford,

I hope this email finds you well. My name is Aihara and I am a representative of ABC Corporation, a leading provider of the mobile battery.

I am writing to inquire about the possibility of forming a marketing partnership with your company. We believe that our products and services complement each other and that we could benefit greatly from a strategic partnership.

We propose a mutually beneficial partnership where we will work together to develop and execute marketing campaigns, co-branding and cross-promotions. In return, we are willing to offer a commission or other incentives for any sales generated through our partnership.

I would greatly appreciate it if you could let me know your thoughts on this matter. I would be happy to provide more information about our company and our product line if you are interested.

Thank you for your time and consideration. I look forward to hearing from you soon.

Sincerely,
Yuzumi Aihara
ABC Corporation

<日本語訳>

クロフォード様

お元気でしょうか。私はモバイルバッテリーの大手メーカーのABC株式会社の代表を務めております相原と申します。

このたびは、貴社とマーケティングパートナーシップを結ぶことが可能かどうか、お伺いしたくご連絡いたしました。私たちは、私たちの製品とサービスが相互に補完し合い、戦略的パートナーシップから大きな利益を得ることができると信じています。

私たちは、マーケティング・キャンペーン、共同ブランディング、クロスプロモーションを共同で開発・実施することで、相互に有益なパートナーシップを提案します。その見返りとして、私たちのパートナーシップを通じて発生した売上に対して、コミッションやその他のインセンティブを提供したいと考えています。

この件に関して、あなたのお考えをお聞かせいただければ大変ありがたく存じます。もしご興味があれば、弊社と弊社の製品ラインアップについて、より詳しい情報を提供させていただきます。

お時間とご考慮をいただき、ありがとうございます。近日中にご連絡をお待ちしております。

敬具
相原 柚美
ABC株式会社

サンプル英語メール②

<英語メール>

Dear Mr. Kelley,

I hope this email finds you well. My name is Niigaki and I am a representative of ABC Corporation, a startup company that specializes in AI research and development.

I am writing to inquire about the possibility of forming a technology partnership with your company. We have developed cutting-edge AI technology and we believe that it would be mutually beneficial for both of our companies to collaborate.

Our technology has the potential to improve various industries and we believe that your company’s expertise and resources would be invaluable in bringing it to market. We are open to discussing various forms of collaboration, such as licensing agreements, joint ventures, or even equity partnerships.

I would greatly appreciate it if you could let me know your thoughts on this matter. I would be happy to provide more information about our technology and our company if you are interested.

Thank you for your time and consideration. I look forward to hearing from you soon.

Sincerely,
Susumu Niigaki
ABC Corporation

<日本語訳>

ケリー様

お元気のことと思います。私は、ABC株式会社というAIの研究開発を専門とするスタートアップ企業の代表を務めております新垣と申します。

この度は、貴社との技術提携の可能性についてお伺いしたく、メールを致しました。私たちは最先端のAI技術を開発しており、両社が協力することは相互に有益であると信じています。

当社の技術は様々な産業を改善する可能性があり、それを市場に投入するためには、貴社の専門知識とリソースが非常に貴重であると信じています。私たちは、ライセンス契約、ジョイント・ベンチャー、あるいは資本提携など、さまざまな形のコラボレーションについて話し合うことを望んでいます。

この件に関して、あなたのお考えをお聞かせいただければ大変ありがたく思います。もしご興味があれば、当社の技術や会社についてもっと情報を提供させていただければと思います。

お時間をいただき、ご検討ありがとうございました。近日中にご連絡をお待ちしております。

敬具
新垣 進
ABC株式会社

サンプル英語メール③

<英語メール>

Dear Ms. Stevens,

I hope this email finds you well. My name is Arima and I am a representative of Organic XYZ store, an organic food store that specializes in the sale of our own organic products.

I am writing to inquire about the possibility of entering into a reseller partnership with your company. We are interested in expanding our product line to include other organic products and we believe that your company’s products would be a great fit for our store.

We are willing to negotiate a reseller partnership agreement that would allow us to sell your products in our store. We understand that your products are valuable and we are prepared to offer a fair compensation for the rights to sell them.

I would greatly appreciate it if you could let me know your thoughts on this matter. I would be happy to provide more information about our store and our product line if you are interested.

Thank you for your time and consideration. I look forward to hearing from you soon.

Sincerely,
Sayaka Arima
Organic XYZ store

<日本語訳>

スティーブンス様

お元気でしょうか。私は、オーガニックXYZストアという自社開発のオーガニック食品を専門に販売するお店の代表をしている有馬と申します。

この度、貴社との再販提携の可能性についてお伺いしたく、メールを差し上げました。私たちは、他のオーガニック製品も含めて商品ラインを拡大することに興味があり、貴社の製品は私たちの店にぴったりだと考えています。

私たちは、私たちのショップで貴社の製品を販売できるように、再販パートナー契約を交渉するつもりです。御社の製品が貴重であることは理解しており、その販売権に対して正当な報酬を提供する用意があります。

この件について、あなたのお考えをお聞かせいただければ、大変ありがたく存じます。もしご興味があれば、当店と商品ラインアップについて、より詳しい情報を提供させていただければと思います。

お時間とご考慮をいただき、ありがとうございます。近日中にご連絡をお待ちしております。

敬具
有馬さやか
オーガニックXYZストア

タイトルとURLをコピーしました