今すぐ使える英語メール文例集【ビジネス英語メール編】
お礼・謝儀「取引成立のお礼」
「取引成立のお礼」 英語例文、英語表現
英文メールでお礼・謝儀「取引成立のお礼」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。
-
英:Thank you very much for extending the opportunity for us to do business with you.
日:この度、弊社にお取引の機会をいただきありがとうございます。
-
英:We are very pleased that we were able to complete the deal.
日:お取引が成立し、大変うれしく思います。
-
英:We are very happy that you will do business with us.
日:弊社とお取引できることを大変うれしく思います。
-
英:We successed trading with Mr.Onishi's negotiations.
日:大西様のお陰で取引を成立させることが出来ました。
-
英:I would like to go to our new client with you to expand our sales route.
日:新規開拓を拡大するため取引先へご同行いただきたく思います。
-
英:Thank you for your accompanying to the biz trip to our client in Malaysia.
日:マレーシアの取引先へご同行頂き、ありがとうございました。
-
英:Thank you very much for visiting our company.
日:弊社をご訪問してくださりありがとうございます。
-
英:We hope to see you again in the near future in Tokyo.
日:近いうちに東京でまたお会いできますことを祈念いたしております。
「取引成立のお礼」 サンプル英語メール
お礼・謝儀「取引成立のお礼」のサンプル英語メールとなります。
-
<サンプル英語メール>
Dear Mr.Freeman,
Thank you for your accompanying to the biz trip to Malaysia.With your help, we had succeded trading.
I think we could not succeed in negotiation with our new client without you.Thank you very much.Maybe we ask you to accompany again but I would be happy if you accept it.
Thank you again for your help.
Best Regards,
Manabu Eibun<日本語訳>
フリーマン様
このたびはマレーシアの取引先へご同行頂き、ありがとうございました。お陰様で取引を成立させることが出来ました。
私どもだけでは取引先を納得させることが出来なかったでしょう。これもひとえにO様のおかげでございます。また新規開拓として取引先へご同行いただくかもしれませんがそのときはよろしくお願い申し上げます。
英文 学
「お礼・謝儀」関連英語例文、英語メール
「取引成立のお礼」と同じ「お礼・謝儀」カテゴリに分類される関連の英語例文、英語メールとなります。