【今月のおすすめ】

英語メール アイキャッチ
ホーム > ビジネス英語メール編 > 商品受領の通知

今すぐ使える英語メール文例集【ビジネス英語メール編】
取引に関する通知「商品受領の通知」

「商品受領の通知」 英語例文、英語表現

英文メールで取引に関する通知「商品受領の通知」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

  • 英:We have received parcels from your company by ○○Express Courier Service.

    日:昨日、御社より○○急便にて商品を受け取りました。

  • 英:The parcels have packed robustly so these are no broken products.

    日:梱包が頑丈だったので破損などはありませんでした。

  • 英:We have some broken products due to rough packing.

    日:梱包が良くなかったので商品の破損がありました。

  • 英:The other day we have received products that we have ordered.

    日:一昨日、弊社が注文した商品を受け取りました。

  • 英:Three days ago, we have received products by Express Courier Service.

    日:3日前、宅急便が商品を届けてくれました。

  • 英:The delivery quantity and ordered one is equal.

    日:納品数と注文数は同じです。

  • 英:We have significant delay of delivery.

    日:納期が大幅に遅れていました。

  • 英:Could you deliver them in 10 days from order?

    日:納期を発注から10日以内にしてくださいませんか?


「商品受領の通知」 サンプル英語メール

取引に関する通知「商品受領の通知」のサンプル英語メールとなります。

  • <サンプル英語メール>
    Dear Mr.Starkey,

    I hope you are fine.
    Yesterday, I have got the parcel that we have ordered.There were no defacted products because it packed sturdily.The number of delivered products are same as our orders.I will contact you when I need to order your products.Let me point out one thing that I am worry about late delivery.Could I have products within a week after my order?
    Thank you very much for your cooperation in advance.

    Best Regards,
    Shunichi Minami

     

    <日本語訳>
    スターキー様

    お元気でお過ごしのことと思います。
    昨日、御社より商品を受け取りました。頑丈に梱包されており、商品の破損などはございませんでした。また、納品数も注文数と合っております。また追加注文の際はご連絡させて頂きます。一点、納期が少し遅いのが気になりました。オーダーから1週間以内でなんとか納品できませんでしょうか?
    お手数をおかけしますがよろしくお願い申し上げます。

    南秀一

「取引に関する通知」関連英語例文、英語メール

「商品受領の通知」と同じ「取引に関する通知」カテゴリに分類される関連の英語例文、英語メールとなります。


英語メール文例集ビジネス編