ビジネス英語メール 求人・人事「求人募集への応募」

求人・人事 ビジネス英語メール編
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「求人募集への応募」 英語例文、英語表現

ビジネス英文メール 求人・人事「求人募集への応募」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:I am writing to express my interest in the Marketing Coordinator role advertised on your company’s website.

日:この度、貴社のホームページで募集されているマーケティング・コーディネーターに興味を持ちましたので、ご連絡いたします。

英:With 3 years of experience in sales, I believe I am a strong fit for the Sales Representative role.

日:3年間の営業経験を持つ私は、セールス担当の職務に強く適していると考えています。

英:I have a proven track record of consistently exceeding sales targets.

日:私には、常に販売目標を上回ってきたという実績があります。

英:I am confident that my skills in customer relationship management and sales strategy make me a strong candidate for the role.

日:顧客関係管理および販売戦略における私のスキルは、この職務の有力な候補者であると確信しています。

英:I saw your job advertisement and I am interested in the Software Developer role, so I am reaching out to you.

日:貴社の求人広告を拝見し、ソフトウェア開発者の職務に興味を持ちましたので、ご連絡させていただきました。

英:I am confident that my experience in full-stack development and my knowledge of various programming languages make me a strong candidate for the role.

日:フルスタック開発の経験と様々なプログラミング言語の知識から、私はこの職務の有力な候補者であると確信しています。

英:I am committed to using technology to solve complex problems and improve people’s lives.

日:私は、テクノロジーを使って複雑な問題を解決し、人々の生活を向上させることに力を注いでいます。

英:I am writing to express my interest in the Customer Service Representative role advertised on your company’s website.

日:私は、貴社のウェブサイトで募集されているカスタマー・サービス担当者に関心を持ちました。

英: I am confident that my experience in customer service and my excellent communication skills make me a strong candidate for the role.

日:カスタマー・サービスの経験と優れたコミュニケーション・スキルにより、この職務の有力な候補者であると確信しています。

英: I am a team player and enjoy collaborating with others.

日:私はチームプレーヤーであり、他者と協力することを楽しみます。

英:I saw your job advertisement and I am interested in the HR role, so I am reaching out to you.

日:貴社の求人広告を拝見し、人事業務に興味があり、ご連絡させていただきました。

英:I believe I can make a positive impact in the Human Resources Manager role and I am eager to contribute to the company’s success.

日:人事マネージャーという役割でポジティブな影響を与えられると信じていますし、会社の成功に貢献したいと思っています。

英:Thank you for considering my application.

日:私の応募をご考慮していただき、ありがとうございます。

英:I am excited about the opportunity to join XYZ Inc. and contribute my skills and experience.

日:XYZ社に入社し、私のスキルと経験を生かすことができる機会にワクワクしています。

英: I am eager to learn more about the role and the company.

日:私はこの仕事と会社についてもっと知りたいと思っています。

英:Please let me know if you require any additional information or materials from me.

日:また、何か追加の情報や資料が必要な場合はお知らせください。

英:I am particularly drawn to the dynamic and fast-paced environment at XYZ Inc.

日:特に、XYZ社のダイナミックでテンポの速い環境に惹かれています。

英:I have attached my resume and cover letter for your review.

日:私の履歴書とカバーレターを添付しますので、ご覧ください。

英: I am available for an interview at your convenience.

日:ご都合がよろしければ、面接をお願いします。

スポンサーリンク

「求人募集への応募」 サンプル英語メール

ビジネス英文メール 求人・人事「求人募集への応募」のサンプル英語メールとなります。

サンプル英語メール①

<英語メール>

Dear Mr. Foster,

I hope this email finds you well. I am writing to express my interest in the HR Manager role advertised on your company’s website. Upon reviewing the job description, I am excited about the opportunity to join XYZ Inc. and contribute my skills and experience to your team.

With [number of years] years of experience in human resources, I believe I am a strong fit for the HR Manager role. I have a proven track record of successfully managing employee relations, benefits, and staffing. I am particularly drawn to the commitment to employee development and satisfaction at XYZ Inc.

Attached, please find my resume and cover letter for your review. I would be grateful for the opportunity to further discuss my qualifications in an interview. I am available at your convenience and look forward to hearing back from you.

Thank you for considering my application. I am eager to learn more about the role and the company, and I am confident that my experience in HR and my strong interpersonal skills make me a strong candidate for the role. I am committed to supporting the needs of both employees and the company, and I have a passion for human resources and organizational development.

Please let me know if you require any additional information or materials from me. I am available for an interview at your convenience and I am eager to contribute to the success of XYZ Inc.

Thank you for your time and consideration. I look forward to hearing from you soon.

Best regards,
Natsuko Hokabe

<日本語訳>

フォスター様

このメールにお気づきのことと思います。この度、貴社のホームページで募集されている人事担当者に興味を持ちましたので、ご連絡いたします。募集要項を拝見し、XYZ社に入社し、私のスキルと経験を貴社のチームに貢献できるチャンスに興奮しています。

人事部での長年の経験から、私はHRマネージャーという職務に強く適していると考えています。私は、従業員関係、福利厚生、人材配置の管理を成功させた実績があります。特に、XYZ社の従業員育成と満足度に対する取り組みに惹かれます。

私の履歴書とカバーレターを添付いたしますので、ご覧ください。面接で私の資質についてさらに話し合う機会をいただければ幸いです。ご都合がよろしければ、ご連絡をお待ちしております。

私の応募を考慮していただき、ありがとうございます。私は、この職務と会社についてもっと知りたいと思っていますし、人事部での経験と優れた対人能力によって、この職務の有力な候補者になれると確信しています。私は、社員と会社の両方のニーズをサポートすることに全力を尽くし、人材と組織開発に対する情熱を持っています。

追加で必要な情報や資料があればお知らせください。XYZ Inc.の成功に貢献することを熱望しています。

お時間とご配慮をありがとうございます。またのご連絡をお待ちしております。

よろしくお願いします。
波々伯部奈津子

サンプル英語メール②

<英語メール>

Dear Ms. Gonzales,

I hope this email finds you well. I came across your job advertisement for the Product Manager role at [Company Name], and I am writing to express my interest in the position. I am excited about the opportunity to join a successful SaaS company and contribute my skills and experience to the team.

With 7 years of experience in product management, I believe I am a strong fit for the role. I have a proven track record of delivering high-quality products, managing cross-functional teams, and driving growth. I am particularly drawn to XYZ Inc’s focus on innovation and customer satisfaction.

I have attached my resume and cover letter for your review. I would like to thank you in advance for considering my application. I look forward to the opportunity to discuss my qualifications further and answer any questions you may have.

I am available for an interview at your convenience and would be happy to provide any additional information or materials you may need. I am eager to learn more about the role and the company, and I am confident that my experience and skills will make me a valuable asset to the team.

Thank you again for your time and consideration. I am looking forward to hearing back from you.

Best regards,
Ryo Kamikaseda

<日本語訳>

ゴンザレス様

お元気のことと思います。会社名]のプロダクト・マネージャーの求人広告を拝見し、このポジションに興味を持ちましたので、ご連絡させていただきました。私は、成功したSaaS企業に参加し、私のスキルと経験をチームに貢献する機会に興奮しています。

7年間の製品管理の経験から、私はこの職務に強く適していると信じています。私は、高品質の製品を提供し、部門横断的なチームを管理し、成長を促進してきた実績があります。特に、イノベーションと顧客満足を重視するXYZ社に魅力を感じています。

私の履歴書とカバーレターを添付いたしますので、ご覧ください。私の応募を考慮していただいたことに、あらかじめ感謝申し上げます。私の資質についてさらに話し合い、質問にお答えする機会を楽しみにしています。

また、必要な情報や資料があれば、喜んで提供させていただきますので、ご都合のよいときに面接をお受けください。また、私の経験とスキルは、チームにとって貴重な財産になると確信しています。

お時間とご配慮をありがとうございました。お返事をお待ちしております。

よろしくお願いします。
上加世田 亮

サンプル英語メール③

<英語メール>

Dear Hiring Manager,

I am writing to express my interest in the Marketing Manager role advertised on your company’s website. I am excited about the opportunity to join XYZ Company and contribute my skills and experience to the team.

With 5 years of experience in marketing, I believe I am a strong fit for the role. I have a proven track record of successfully executing campaigns, developing brand strategy, and driving growth. Some of my notable achievements include:

- Launching a successful social media campaign that resulted in a 20% increase in followers and engagement
- Developing a comprehensive brand strategy that increased brand recognition by 25%
- Leading a cross-functional team to deliver a successful product launch, resulting in a 20% increase in sales

I am particularly drawn to XYZ Company’s commitment to innovation and customer-centric approach. I believe my passion for marketing and my drive to deliver results would make me a valuable asset to the team.

I have attached my resume and cover letter for your review. Thank you for considering my application. I look forward to the opportunity to discuss my qualifications further. I am available for an interview at your convenience. Please let me know if you require any additional information or materials from me.

Thank you for your time and consideration. I am eager to learn more about the role and the company.

Sincerely,
Tsukasa Gengoromaru

<日本語訳>

採用担当者様

私は、貴社のウェブサイトで募集されているマーケティング・マネージャーの職務に関心を持ち、このメールを差し上げました。私は、XYZ 社に入社し、自分のスキルと経験をチームに貢献する機会を得られることに興奮しています。

5年のマーケティング経験を持つ私は、この職務に強く適していると信じています。私は、キャンペーンを成功させ、ブランド戦略を開発し、成長を促してきた実績があります。主な実績は次のとおりです。

- ソーシャルメディアキャンペーンを成功させ、フォロワーとエンゲージメントを20%増加させた。
- 包括的なブランド戦略を策定し、ブランド認知度を25%向上させた。
- 部門横断的なチームを率いて製品の発売を成功させ、売上高を20%増加させたこと

私は、XYZ社のイノベーションへの取り組みと顧客中心主義に特に惹かれています。マーケティングに対する私の情熱と結果を出すための意欲が、チームにとって貴重な資産になると信じています。

私の履歴書とカバーレターを添付しましたので、ご覧ください。私の応募を考慮していただき、ありがとうございます。私の資質についてさらに話し合う機会を楽しみにしています。ご都合がよろしければ、面接をお受けいたします。また、追加の情報や資料が必要な場合はお知らせください。

お時間とご配慮をありがとうございます。この職務と会社についてもっと知りたいと思います。

敬具
源五郎丸 司

タイトルとURLをコピーしました