ビジネス英語メール 推奨・紹介「取引先を推奨、紹介」

紹介・推奨 ビジネス英語メール編
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「取引先を推奨、紹介」 英語例文、英語表現

ビジネス英文メール 推奨・紹介「取引先を推奨、紹介」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:I highly recommend AAA Company for their top-notch services.

日:AAA社は一流のサービスを提供してくれるので、とてもおすすめです。

英:I would like to introduce XYZ Company to you.

日:私は、XYZ社を紹介したいと思います。

英:They have been a valuable business partner for us and I believe they could be for you as well.

日:彼らは私たちにとって貴重なビジネスパートナーであり、あなたにとってもそうなれると信じています。

英:I have been highly impressed with their product top-of-the-line software solutions.

日:私は彼らの製品の最高級のソフトウェアソリューションに非常に感銘を受けています。

英:They have a great track record in the technology industry.

日:彼らはテクノロジー産業において素晴らしい実績を持っています。

英:Their team is highly professional and knowledgeable in the field of data analytics.

日:彼らのチームは、データ分析の分野で高い専門性と知識を備えています。

英:They consistently deliver high-quality results on time and within budget.

日:彼らは常に高品質な結果を期限内に、予算内で提供します。

英:They have a strong commitment to customer satisfaction and always go above and beyond to meet their clients’ needs.

日:顧客満足度に対する強いコミットメントを持ち、常に顧客のニーズを満たすためにそれ以上のことをする。

英:They offer competitive pricing and flexible solutions tailored to each client’s unique requirements.

日:彼らは、競争力のある価格設定と、各クライアントの固有の要件に合わせた柔軟なソリューションを提供しています。

英:I am confident that you will be pleased with their services whether you are looking for a long-term solution or just a one-time project.

日:長期的なソリューションをお探しの場合にも、1回限りのプロジェクトをお探しの場合にも、きっとご満足いただけると確信しています。

英:I believe they could be a great asset to your business by helping you streamline your processes and increase efficiency.

日:彼らはプロセスの合理化と効率化を支援することで、あなたのビジネスにとって大きな戦力になると信じています。

英:They have a well-established reputation in the industry and have won numerous awards for their excellence.

日:同社は業界内でも定評があり、数々の賞を受賞しています。

英:Their innovative approach sets them apart from others in the field and has allowed them to stay ahead of the curve in terms of technology and service offerings.

日:その革新的なアプローチは、この分野の他の企業とは一線を画し、テクノロジーとサービス提供の面で常に時代の最先端を行くことを可能にしています。

英:They have a proven track record of success having successfully completed projects for many Fortune 500 companies.

日:フォーチュン500社に名を連ねる多くの企業のプロジェクトを成功に導いてきた実績があります。

英:I think you will find them to be a reliable and trustworthy business partner and I am sure you will be as impressed with them as I have been.

日:きっとあなたも、信頼できるビジネスパートナーとして、私と同じように感動していただけると思います。

英:I would be more than happy to arrange an introduction if you are interested and connect you with the right person at the company.

日:もしご興味があれば、喜んで紹介を手配し、会社の適切な担当者とおつなぎしたいと思います。

スポンサーリンク

「取引先を推奨、紹介」 サンプル英語メール

ビジネス英文メール 推奨・紹介「取引先を推奨、紹介」のサンプル英語メールとなります。

サンプル英語メール①

<英語メール>

Dear Mr. Henderson,

I hope this email finds you well. I wanted to share with you YYY Company that our company has formed a partnership with. The company is a special painting company based in Indonesia and they have been providing excellent services to our clients for several years now.

The company specializes in providing high-quality, durable and environmentally friendly painting solutions for various industries such as construction, automotive and marine. They use the latest technology and advanced techniques to provide long-lasting and visually appealing results.

I highly recommend this company to anyone who is looking for a reliable and efficient painting service provider. Their team of professionals is dedicated to delivering exceptional services and they have a proven track record of delivering high-quality work.

If you have any projects in mind that require special painting solutions, please feel free to reach out to the company directly. They would be more than happy to assist you with any inquiries or requests you may have.

I look forward to hearing back from you soon.

Best regards,
Shunnosuke Tada
ABC Corporation

<日本語訳>

ヘンダーソン様

お元気でお過ごしでしょうか。弊社がパートナーシップを結んだYYY社についてお伝えしたいと思います。その会社はインドネシアにある特殊な塗装会社で、数年前から私たちのクライアントに素晴らしいサービスを提供してくれています。

同社は、建設、自動車、船舶など様々な産業向けに、高品質で耐久性があり、環境に優しい塗装ソリューションを提供することを専門としています。彼らは最新の技術と高度なテクニックを使って、耐久性が高く、視覚的に魅力的な結果を提供します。

信頼できる効率的な塗装サービスプロバイダーを探している人に、この会社を強くお勧めします。彼らの専門家チームは、卓越したサービスを提供することに専念しており、高品質の仕事を提供する実績を持っています。

もし、特別な塗装ソリューションを必要とするプロジェクトがあれば、遠慮なく同社に直接コンタクトを取ってください。お問い合わせやご要望があれば、喜んでお手伝いさせていただきます。

ご返信をお待ちしております。

よろしくお願いします。
多田 俊之介
株式会社ABC

サンプル英語メール②

<英語メール>

Dear Mr. Coleman,

I hope this email finds you well. I am writing to highly recommend a small motor manufacturer that I have been working with recently. Their expertise in producing high-quality and reliable micro-motors has truly impressed me, and I am confident that they would be a valuable asset to you or your business as well.

The company I am referring to is AAA Company. They specialize in the production of ultra-small motors that are compact, efficient and durable. Their products are suitable for a wide range of applications and have been widely used in various industries including robotics, medical devices, and consumer electronics.

I have had the pleasure of working with them for several months now, and I have been consistently impressed by their attention to detail, their responsive customer service, and their commitment to providing high-quality products. Their prices are competitive, and they always deliver on time, which has made our collaboration a great success.

If you are in need of small motors for your business, I highly recommend that you consider AAA Company. I am confident that you will find their products to be of excellent quality and that their team will provide you with excellent customer service.

Please let me know if you would like any additional information or if you would like me to connect you directly with AAA Company. I would be more than happy to assist.

Best regards,
Natsuo Yoshioka
ABC Corporation

<日本語訳>

コールマン様

お元気でお過ごしでしょうか。私は、最近一緒に仕事をした超小型モーターメーカーを強く推薦するためご連絡しています。高品質で信頼性の高いマイクロモーターを製造する彼らの専門知識には本当に感心させられましたし、あなたやあなたのビジネスにとっても貴重な資産になると確信しています。

その会社とは、AAAカンパニーです。同社は、コンパクトで効率的、かつ耐久性に優れた超小型モータの製造を専門としています。同社の製品は幅広い用途に適しており、ロボット、医療機器、家電など様々な産業で広く使用されています。

私は数ヶ月前から同社と仕事をさせてもらっていますが、細部へのこだわり、迅速な顧客サービス、高品質な製品を提供する姿勢には常に感心させられています。価格も競争力があり、いつも納期を守ってくれるので、私たちの提携は大成功でした。

もし、あなたがビジネスで小型モーターを必要としているなら、AAAカンパニーを検討することを強くお勧めします。私は、彼らの製品が優れた品質であること、そして彼らのチームが優れた顧客サービスを提供してくれることを確信しています。

また、AAA社に直接ご連絡いただくことも可能です。喜んでお手伝いさせていただきます。

よろしくお願いします。
吉岡 夏生
株式会社ABC

サンプル英語メール③

<英語メール>

Dear Mr. Ross,

I hope this email finds you well. I understand that you are currently looking for a good cyber security firm. I would like to introduce you to SSS Inc., a leading cyber security company that specializes in providing comprehensive security solutions.

At SSS Inc., they have a team of experienced professionals who are well-equipped to handle any security threat. They offer a wide range of services, including network security, data protection, and threat intelligence. Their solutions are designed to meet the unique needs of businesses, making sure that their clients are protected from any potential cyber attack.

I highly recommend SSS Inc. as they have a proven track record of providing exceptional service and delivering results. They have a strong commitment to customer satisfaction, and they always go above and beyond to ensure that their clients are protected.

Please let me know if you have any questions or if you would like to receive more information about SSS Inc. I would be more than happy to assist you in any way I can.

Best regards,
Kotoha Itoshima
ABC Corporation

<日本語訳>

ロス様

お元気でお過ごしでしょうか。現在、良いサイバーセキュリティ会社をお探しとのことですね。私は、包括的なセキュリティソリューションを専門に提供する大手サイバーセキュリティ会社、SSS社を紹介したいと思います。

SSS社では、あらゆるセキュリティの脅威に対応できるよう、経験豊富なプロフェッショナルがチームを構成しています。ネットワークセキュリティ、データ保護、脅威インテリジェンスなど、幅広いサービスを提供しています。同社のソリューションは、企業のユニークなニーズを満たすように設計されており、潜在的なサイバー攻撃から顧客を確実に保護することができます。

SSS社は、卓越したサービスを提供し、結果を出してきた実績があるので、非常におすすめです。彼らは顧客満足度に対する強いコミットメントを持っており、顧客が確実に保護されるよう、常にそれ以上のことを行っています。

SSS Inc.に関するご質問や詳細な情報については、私にお知らせください。どのような形であれ、あなたのお役に立てれば何よりです。

よろしくお願いします。
糸島琴葉
株式会社ABC

タイトルとURLをコピーしました