ビジネス英語メール 自己紹介・会社紹介「自己紹介」

自己紹介・会社紹介 ビジネス英語メール編
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「自己紹介」 英語例文、英語表現

ビジネス英文メール 自己紹介・会社紹介「自己紹介」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

英:My name is Suzuki from AAA Corporation.

日:私はAAA株式会社の佐藤と申します。

英:My name is Yoshida from the International Cooperation Division. This is the first time I am sending an e-mail to you.

日:国際協力課の吉田と申します。初めてメールを送らせていただきます。

英:My name is Kiya from BBB Trading. I was introduced to you by Mr. Sato

日:BBB商事の木谷と申します。佐藤さんから紹介されました。

英:My name is Honda from the Overseas Business Department. I am writing to you through an introduction by our company’s Mr. Sato.

日:海外事業部の本田と申します。弊社佐藤の紹介でメールを差し上げております。

英:My name is Matsui of BBB Trading, and I am sending you this email on the recommendation of Mr. Kato of your company.

日:貴社の加藤様よりのご紹介でメールを差し上げております、BBB商事の松井と申します。

英:My name is Mitsui of PPP Marketing, Inc. and I was referred to you by Mr. Kitano of your company regarding the promotion of a newly released smart phone.

日:新発売のスマートフォンのプロモーションの件で貴社北野様よりご紹介を受けました、PPPマーケティング株式会社の三井と申します。

英:My name is Komatsu from MMM Company and I am writing to inquire about your new product, “Yoku-ochiru”.

日:貴社の新製品「ヨクオチール」の件でお問い合わせをしたくメールを差し上げております。MMM社の小松と申します。

英:I am pleased to introduce myself.

日:自己紹介をさせていただきます。

英:My name is Kosaka, and I am the new support person for your company.

日:新しく貴社のサポート担当となりました高坂と申します。

英:My name is 塚田, and I have just taken over the responsibility for your company from Mr. Takahashi.

日:この度、弊社の高橋から貴社の担当を引き継ぎました塚田と申します。

スポンサーリンク

「自己紹介」 サンプル英語メール

ビジネス英文メール 自己紹介・会社紹介「自己紹介」のサンプル英語メールとなります。

サンプル英語メール①

<英語メール>

Dear Mrs. Robinson,

My name is Matsui from the International Promotion Section of KKK Trading Co. This is my first time to email you. I was introduced to you by Mr. Nagano of your company, and I belong to the International Promotion Section of KKK Trading, where I assist in the promotion of cell phones and other products.

I heard that you launched a new cell phone last month. The price is low, but the specs are state-of-the-art. I am sure it will be a big hit. We would very much like to help you promote it.

We have prepared a proposal, so please take a few minutes out of your busy schedule to take a look at it. Thank you for taking the time to read it.

We look forward to meeting you soon.

Eiko Matsui
KKK Trading Co.

<日本語訳>

ロビンソン様

私は、KKK商事の国際プロモーション課の松井と申します。はじめてメールをさせて頂きます。貴社の長野様よりご紹介を受けました。KKK社では国際プロモーション課という部署に所属し、携帯電話などのプロモーションのお手伝いをしております。

先月新しい携帯電話を発売されたとお聞きしました。価格が安いのにスペックは最先端ですね。これは大ヒット間違いないと思います。是非、わが社にプロモーションのお手伝いをさせていただけないでしょうか?

つきましては企画書を作成致しましたので、お忙しいところ恐縮ですがお時間を頂き、ご覧頂きたいと存じます。お読みいただきありがとうございます。

近々、お会いできるのを楽しみにしております。

松井英子
KKK商事

サンプル英語メール②

<サンプル英語メール>

Dear Martinez,

I hope this email finds you well. My name is Osaki, and I am writing to introduce myself as the Development Manager of XXX Robotics. I have recently taken over this role from my colleague, Sato, and I am excited to work with you and continue to provide the high-quality products and services that you have come to expect from our company.

As the Development Manager, I am responsible for overseeing the development and design of our products and ensuring that they meet the highest standards of quality and performance. I am committed to providing our customers with the best possible experience and I am always open to feedback and suggestions.

If you have any questions or concerns, please do not hesitate to reach out to me. I am looking forward to building a strong partnership with you and your company.

Best regards,
Osaki
Development Manager, XXX Robotics

<日本語訳>

マルティネス様

お元気でしょうか。この度、XXXロボティクスの開発マネージャーを務めさせていただくことになりました大崎と申します。この度、同僚の佐藤からこの仕事を引き継ぎ、皆様が弊社に期待されるような高品質の製品とサービスを提供し続けられることを大変嬉しく思っております。

開発マネージャーとして、私は当社製品の開発・設計を監督し、品質と性能の最高水準を満たすことを保証する責任を担っています。私は、お客様に最高の体験を提供することを約束し、常にフィードバックや提案を受け付けています。

ご質問やご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお申し付けください。貴社と強力なパートナーシップを築けることを楽しみにしています。

よろしくお願いします。
大崎
XXX Robotics社 開発マネージャー

サンプル英語メール③

<英語メール>

Dear Ms. Clark

My name is Yoko Yokoyama, a sales representative for XXX Social Media, and I was referred to you by Mr. Sato of AAA Trading. I am pleased to introduce our company and offer you the opportunity to advertise on music-focused social media.

As a digital marketing specialist, I have extensive experience in helping companies like yours grow their online presence and reach new audiences. Our platform has a large following of music fans and is a great place to promote your brand.

I would be happy to provide more information and answer any questions you may have. Please let me know if you are interested in discussing this opportunity further.

Thank you for your time.

Sales Department, XXX Social Media, Inc.
Yokoyama Yoko

<日本語訳>

クラーク様

AAA商事の佐藤様よりご紹介いただきました、XXXソーシャルメディア営業担当の横山陽子と申します。この度、弊社の紹介と、音楽に特化したソーシャルメディアへの広告掲載の機会を提供させていただくことになりました。

私はデジタルマーケティングの専門家として、貴社のような企業がオンラインでの存在感を高め、新しい視聴者にリーチするのを支援する豊富な経験を持っています。当社のプラットフォームは音楽ファンから多くの支持を得ており、貴社のブランドを宣伝するには絶好の場所です。

より詳細な情報を提供し、質問にお答えすることができれば幸いです。この機会についてさらに議論することに興味がある場合は、私に知らせてください。

お時間をいただきありがとうございました。

横山洋子
XXXソーシャルメディア社営業部

タイトルとURLをコピーしました