【今月のおすすめ】

英語メール アイキャッチ
ホーム > プチビジネス英語メール編 > サービスの予約、申し込み

今すぐ使える英語メール文例集【プチビジネス英語メール編】
注文、予約、申込み「サービスの予約、申し込み」

「サービスの予約、申し込み」 英語例文、英語表現

英文メールで注文、予約、申込み「サービスの予約、申し込み」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

  • 英:I would like to apply for the tour of the ruins.

    日:遺跡見学ツアーに申し込みたいのですが。

  • 英:Until how many days before should I book?

    日:予約は何日前までにすればいいですか?

  • 英:By when should I pay for the tour?

    日:ツアー代金はいつまでに支払えばいいですか?

  • 英:Do you have a Japanese speaker for the hotel service?

    日:ホテルに日本語のできる方はいますか?

  • 英:Does any Japanese speaker attend the tour?

    日:ツアーに日本語のできる方は添乗されますか?

  • 英:Do you have any amenities in the room?

    日:部屋にアメニティはついていますか?

  • 英:How much is the rental fee of the towel?

    日:タオルのレンタル料金はおいくらですか?

  • 英:I'd like to make an appointment for a massage.

    日:マッサージの予約をしたいのですが。

  • 英:What is the extra charge for sauna?

    日:サウナは別料金ですか?

  • 英:Please book three people with Mr. Taro Yamada.

    日:山田太郎で三人分予約してください。

  • 英:I would like to pay by credit card VISA.

    日:VISAカードで支払いたいです。

  • 英:Is it possible to make the following reservation?

    日:以下の内容でご予約は可能でしょうか。

  • 英:I prefer a deluxe room with bath tub.

    日:バスタブ付きのデラックス部屋が好みです。

  • 英:I would like to stay in a suite at the top floor.

    日:最上階のスイートルームに泊まりたいです。

  • 英:I'm planning to stay at your hotel beginning of next month. Is a twin room still available for 2 nights from 3rd of next month?

    日:来月の初旬に貴殿のホテルに泊まる予定です。まだ来月3日、4日の2泊分のツインルームは空いていますか。

  • 英:I would like reserve 1 single room and 2 double rooms for 1 night.

    日:シングルルーム1部屋、ダブルルーム2部屋を1泊予約したいのですが。

  • 英:I would like to join your California Golf Club.

    日:カルフォルニアゴルフクラブに入会したいのです。

  • 英:I would like to book Thai Massage course as well.

    日:タイマッサージコースも予約したいのです。

  • 英:Can I make a reservation for 6th of next month?

    日:来月6日の予約できますか。

  • 英:Could you put me on the waiting list?

    日:キャンセル待ちをしたいのですが。


「サービスの予約、申し込み」 サンプル英語メール

注文、予約、申込み「サービスの予約、申し込み」のサンプル英語メールとなります。

  • <サンプル英語メール>ホテル予約
    Dear ABC Hotel,

    We booked 3 nights at your hotel though, we are very worried about that this is the first time trip to overseas. So Please let us know what we should bring and what we should not bring there regarding to the hotel's amenity and equipments.

    Many thanks and regards,
    Hajime Yamada.

     

    <日本語訳>
    ABCホテル様
    このたびABCホテルのお部屋を3泊予約したのですが、初めての海外旅行でもあり、とても不安に思っております。何をもっていってよいのか持っていかなくてよいのかわからないのでお部屋についている設備やアメニティについて教えていただけますでしょうか。

    よろしくお願いいたします。
    山田一

  • <サンプル英語メール>ホテル予約(ホテル側)
    Dear Mr. Hajime Yamada,

    Thank you so much for booking the room at our hotel. There are towels, face towels, bath towels, bath robes, shampoo, conditioner, lotion, face cream, shaver, cotton sticks, shower caps, tooth brush, tooth paste, hair dryer, and mini bar. If you need something else, we recommend you to bring them here.

    Best regards,
    ABC Hotel.

     

    <日本語訳>
    山田一様
    ご予約ありがとうございます。お客様のご予約されたお部屋にはタオル、フェイスタオル、バスタオル、バスローブ、シャンプー、コンディショナー、化粧水、乳液、剃刀、麺棒、シャワーキャップ、歯ブラシ、歯磨き粉、ドライヤーとミニバーが付いております。これ以外に御入用のものがございましたらご持参されることをお勧めいたします。

    ABCホテル

  • <サンプル英語メール>タイ式マッサージの予約
    Dear XYZ Hotel,

    I am the person who booked a room already. I would like to book Thai Massage course as well. I want to take the one hour course from 3pm on Saturday there.

    Many thanks and regards,
    Kanae Sato

     

    <日本語訳>
    XYZ ホテル様
    お部屋の予約をしているものですが、宿泊中にタイ式マッサージの予約をしたいと思います。ホームページで見た1時間コースを土曜日の午後3時に申し込みたいと思います。

    どうぞよろしくお願いします。
    佐藤香苗

  • <サンプル英語メール>タイ式マッサージの予約(店側)
    Dear Ms. Kanae Sato,

    Thank you for using our services. We booked your slot for one person of Thai Massage course from 3pm next Saturday. We have changing rooms here, so please come here as usual. And Please take care of yourself to visit us.

    Best regards,
    XYZ Hotel

     

    <日本語訳>
    佐藤香苗様

    平素より当ホテルのご利用ありがとうございます。来週土曜日の午後3時よりタイ式マッサージのご予約を1名様でお取りいたしました。こちらに更衣室などもございますので普段着のまま、どうぞ当日はお気をつけてお越しくださいませ。

    XYZホテル

  • <サンプル英語メール>ホテル予約
    Dear ABC Resort,

    Is it possible to make the following reservation:

    Date of Check in : 12 Jun,2012
    Date of Check Out : 14 Jun,2012
    Stay the Night : 2 nights
    Number of People : 2 Adults
    Room : 1 double room with bathtub
    Type of Payment : by credit card(VISA)

    Name : Tamaki Yamamoto(Miss)
    Tel : 81-3-1111-xxxx Email : xxxxx@xxx.jp Address : 2-102, CCC Apartment,2-xxx, Izumi, Suginami-ku, Tokyo, Japan

    Please inform me by email when reservation has been confirmed.

    Sincerely,
    Tamaki Yamamoto

     

    <日本語訳>
    ABC Resort様

    以下の内容で予約は可能でしょうか。

    チェックイン:2012年6月12日
    チェックアウト:2012年6月14日
    宿泊日数:2泊
    部屋:バスタブ付きダブルルーム1部屋
    支払方法:クレジットカード(VISA)
    氏名:山本たまき(女性)
    電話番号:
    Eメールアドレス:
    住所:東京都杉並区和泉2-xxx CCCアパートメント2-102

    予約確認がとれましたら、Eメールでご連絡ください。

    宜しくお願いします。
    山本たまき

「注文、予約、申込み」関連英語例文、英語メール

「サービスの予約、申し込み」と同じ「注文、予約、申込み」カテゴリに分類される関連の英語例文、英語メールとなります。