【今月のおすすめ】

英語メール アイキャッチ
ホーム > ビジネス英語メール編 > 訃報へのお悔やみ(従業員の家族)

今すぐ使える英語メール文例集【ビジネス英語メール編】
お悔やみ「訃報へのお悔やみ(従業員の家族)」

「訃報へのお悔やみ(従業員の家族)」 英語例文、英語表現

英文メールでお悔やみ「訃報へのお悔やみ(従業員の家族)」の場面で使える英語表現(英語例文)となります。

  • 英:Please accept my deepest sympathy.

    日:ご逝去にあたり深くお悔やみ申し上げます。

  • 英:I am sorry to hear of your recent loss.

    日:この度のご不幸、お悔やみ申し上げます。

  • 英:May his spirit rest in peace.

    日:故人のご冥福をお祈り申し上げます。

  • 英:We are very surprised with sudden happenings.

    日:あまりにも突然のことで私どもも驚きました。

  • 英:I can well understand how you feel.

    日:お気持ちをお察しいたします。

  • 英:Please accept my condolences.

    日:謹んでお悔やみを申し上げます。

  • 英:We must recover from sadness.

    日:いつまでも悲しんでいるのはよくないです。

  • 英:I hope you will recover from your sorrow.

    日:あなたがこの悲しみから立ちなおれますよに。


「訃報へのお悔やみ(従業員の家族)」 サンプル英語メール

お悔やみ「訃報へのお悔やみ(従業員の家族)」のサンプル英語メールとなります。

  • <サンプル英語メール>
    Dear Mr.Fox,

    Please accept my deepest sympathy for death of Mr.Michael.
    We are confused with sudden accident.He has been leading our company for 15 years.But we must recover from sadness of his death and maybe he does not hope so.
    Please accept my deepest sympathy.

    Best Regards,
    Manabu Eibun

     

    <日本語訳>
    フォックス様

    このたびはマイケルさんのご逝去にあたり深くお悔やみ申し上げます。
    突然のことで私どもも混乱しております。マイケルさんには15年もの長い間、会社を引っ張ってもらってきました。そのマイケルさんがいなくなるということは会社も片腕を失った感じです。でもいつまでも悲しんでは居られない。マイケルさんもそれは望んでいないはずです。
    謹んでご冥福をお祈り致します。

    英文 学

「お悔やみ」関連英語例文、英語メール

「訃報へのお悔やみ(従業員の家族)」と同じ「お悔やみ」カテゴリに分類される関連の英語例文、英語メールとなります。


英語メール文例集ビジネス編